личный опыт

Метод погружения и перевод

small_suitcase.jpgМеня часто спрашивают, как я отношусь к использованию перевода при обучении ребёнка английскому языку. Думается, мой ответ может быть максимально полезным, если я просто расскажу, как это заведено у нас.

Типы памяти и обучение языкам

small_profession.jpgПомню, ещё в школе учительница английского рассказывала нам, что все люди различаются по типам памяти. Тем, у кого доминирует механический тип памяти, для оптимального усвоения информации нужно всё записывать. Аудиалы лучше запоминают то, что они услышали, а визуалы - то, что они увидели.

Две пары двойняшек - три языка

Photo-5_0.jpgНесмотря на то, что мою сегодняшнюю гостью Иру Чирашня вряд ли нужно представлять, я всё-таки это сделаю – на тот случай, если вы не знакомы с её блогом http://6cherries.com о весёлых буднях и праздниках многодетной российско-израильской семьи в Америке. У Иры две пары двойняшек с небольшой разницей в возрасте, и все четверо говорят на трёх языках. На все вопросы «как» вы найдёте ответы в интервью.

Рассказы по картинкам

small_method.jpgТе мамы, которые читают своим малышам, наверняка замечают, что любая книжка, какой бы любимой и интересной она ни была, быстро надоедает маленькому читателю, т.к. тяга детей к новому непреодолима. Что же делать? Ведь покупка хороших книг на английском языке на регулярной основе, особенно если вы живёте в России, - удовольствие не из дешёвых.

Сила чтения

small_skills.jpg Вы любите читать на английском? А как вы это делаете? Удобно расположившись с книгой на диване, окунаетесь в мир англоязычных героев и вскоре забываете, что это не ваш родной язык? Или заставляете себя смотреть каждое незнакомое слово в словаре, не давая себе насладиться процессом?

Двадцать лет в Америке: английский как родной?

Ariana_0.jpgНекоторое время назад я начала читать блог русской иммигрантки из бывшего СССР, вот уже двадцать лет живущей в Америке (rada55.wordpress.com). Вот как Ариана характеризует себя: “I am an American Citizen with a heavy Russian Accent. My two boys always make fun of my English, but it’s all good. … I ‘d love to share with you my American World with the hint of my Russian Personality.” Ариана согласилась поделиться с нами своим языковым опытом.

Русская мама в Америке

Mama-and-babies_0.JPGКак сохранить в семье родной язык, живя в иностранном государстве? Как организовать языковую практику на русском и английском? Как вырастить двуязычных детей? Об этом нам расскажет Марина Мерфи - русская мама а Америке (mybusychildren.com).

Индия глазами ребёнка

small_India.jpgМоё знакомство с Индией состоялось в далёких восьмидесятых. Будучи школьницей, я провела там семь месяцев и с тех пор не могу забыть эту страну контрастов, где нищета сосуществует с роскошью, ленивая неспешность прекрасно уживается с духовными практиками, а любовь к комфорту вовсе не мешает религиозному пылу.

Ранний билингвизм: поправка на реальность

small_suitcase.jpgВ современном мире всё больше и больше людей понимают важность владения языками и многие хотят обучать своих новорожденных детей не только родному, но и иностранному. И в теории всё кажется простым и понятным - но на практике зачастую возникают непредвиденные трудности. Сегодня я расскажу вам о том, как я пришла к идее обучения ребёнка английскому с рождения и как я смогла её реализовать.

5 Secrets to Success in Learning a Foreign Language

small_skills.jpgHaving been in the role of both a student and a teacher, I can confess without false modesty that I know the topic of acquiring a foreign language inside out. So I'm going to share my story and some tips I hope you will find helpful.

What is the Best Age to Learn a Foreign Language?

small_discussion.jpgThe fact that my father dealt with native English speakers in his job as an interpreter didn’t facilitate my learning the language when I went to a Russian school with English bias at the age of seven. I encountered a lot of difficulties and didn’t make good progress in understanding grammar. It resulted in my inability to communicate in English in India where I had to spend seven months of my life being a ten-year-old. I only began to understand English grammar taking lessons from a private teacher before entering the institute. An idea began to form in my mind that it would be great to teach my future child to speak two languages at once.

Hey from Japan - Notes on Moving

small_world-flags.jpgToday I'm happy to introduce you Emily Cannell, an American currently living in Japan. Emily is running a wonderful blog where she describes her family's adventures in a completely different culture. It may sound a bit strange but I especially enjoy reading her culture lessons learned the hard way. Meet Emily and her guest post.

Обучение ребёнка: три метода

small_method.jpg Поводом к этому посту послужил наш разговор со Светланой MM. Интерес с её стороны побудил меня вспомнить и обобщить многие моменты из того, с чем я сталкивалась за 18 лет преподавания.

Мама, почитай мне!

small_method.jpgЧтение вслух - простой и доступный метод обучения ребёнка языку. Если один из родителей владеет английским хотя бы на уровне чтения,  этого уже достаточно для того, чтобы заложить основы понимания иностранной речи на слух. 

RSS-материал