Здравствуйте! Не знала, куда поместить этот вопрос. Недавно зарегистрировалась на сайте, не успела еще пересмотреть весь материал, поэтому надеюсь на помощь знающих людей. Дело в том, что за все время изучения языка так и не нашла доступного объяснения разных вариантов перевода слова "вера" : faith, belief,trust,confidence,creed, credence. У слова много значений, соответственно, переводится оно будет по -разному в зависимости от ситуации. Буду благодарна за ссылку на статью, где есть подробное объяснение с примерами , в каких ситуациях стоит использовать тот или иной вариант. Заранее спасибо
Честно говоря, я несколько растерялась, получив такой вопрос от человека с таким ником.
Ник остался со времен бунтарской молодости и связан с тем направлением музыки, которое я слушаю, и не больше. На самом деле, я очень позитивный человек. А слово "вера" интересует меня в большей степени не в религиозном смысле
А-а, вот оно что! О направлении музыки с таким названием слышу впервые, но после ваших разъяснений я почувствовала себя как-то комфортнее. Я рада, что вы с позитивом.
Что касается вопроса, постараюсь дать на него развёрнутый ответ в отдельном посте.
Ответ на ваш вопрос в заметке "Во что мы верим".