Еще одним способом выражения будущего времени в английском языке является Future Continuous. Это время довольно четко структурировано и, следовательно, легко для понимания. Стоит однажды в нем разобраться и проделать достаточное количество упражнений - и проблем с его употреблением быть не должно.
Итак, Future Continuous. Его утвердительная и отрицательная формы употребляются всего в двух случаях:
- Действие произойдет (не произойдет) независимо от нашего желания - просто потому, что таков заведенный порядок вещей. Таким образом, Future Continuous выражает данность или, другими словами, будущее без каких бы то ни было коннотаций (дополнительных оттенков значения):
Dad will be working tomorrow as usual.
The sun won't be shining for some time now. The monsoon season has come.
- Для осознания второго значения Future Continuous мысленно проведите перед собой черту и поставьте на ней точку. Черта - это действие, выраженное Future Continuous, которое будет происходить в будущем. А точка - это определенная точка во времени, которая может быть выражена обозначением времени (at five o`clock), отрезком времени (from five till seven) или другим (точечным) действием (when my sister comes). Таким образом, Future Continuous употребляется для обозначения действия, которое будет длиться (будет в процессе своего разворачивания) в момент наступления нашей точки во времени:
Don't telephone me at five o`clock. We'll be having tea at that time.
My daughter will be doing her homework from four till about five thirty.
When you return, we'll be watching a film.
Что касается вопросительной формы Future Continuous, то она может употребляться с теми же самыми значениями:
Will you be working on Saturday?
What will you be doing this time next year?
Но помимо перечисленных выше значений, вопросительная форма несет в себе еще одно: Future Continuous используется для выражения вежливого вопроса:
How long will you be staying at our hotel, Mr Brown?
Will you be going out a lot? If so, we could arrange a car for you.
Так что не удивляйтесь, если вы услышите подобный вопрос от служащего отеля, клерка или другого работника сферы обслуживания - да и просто малознакомого человека. Если же ваш хороший приятель задает вам вопрос во Future Continuous, логично предположить, что задает он его не просто так, а "с задней мыслью": попросить вас о чем-то:
Will you be seeing John at the lecture? ~ I most certainly will. ~ Could you give him a note, please?
Will you be passing a letter-box on your way to the office? If so, could you post the letter for me, please?
Услышав вопрос во Future Continuous, человек может предположить, что за ним последует просьба об услуге, поэтому он может сразу сказать "А что?", "Почему ты спрашиваешь?" или среагировать как-то иначе:
Will you be using your computer toninght? ~ No. Why?
Will you be needing the suitcase when you go to Spain? ~ I don't know yet. Why do you ask?
Will you be going out tomorrow? ~ No, but don't ask me to lend you my car.
Примечание. Члены клуба смогут проверить себя, проделав упражнения, которые вы найдете вместе с ключами в прикрепленных файлах.
Ой, надо же, я бы, если бы меня сейчас попросили с ходу кому-то это время объяснить, упомянула только второе его значение, а все остальное я вроде как и знаю и даже сама употребляю иногда, но вот именно навскидку для объяснения не вспомнилось бы!
Значит, не зря написала.
Оля, а тебя в этой удивительной школе, которую ты посещала, учили без грамматических объяснений или ты просто подзабыла?
У нас была оооч сильная грамматика в начальной школе, и 90% мы уже прошли к 5-му классу, а дальше уже шло повторение и углубление! Это, кстати, мне не нравилось ужасно, как и то, что и с лексикой то же самое - из 15-20 слов, которые давались к тексту как "активная лексика", я знала минимум 12-14...
К тому же я, если честно, плохо запоминаю именно названия времен и теоретические положения - знаю, КАК сказать, а вот ПОЧЕМУ - объяснить могу гораздо реже!
А-а, сталкивалась с такой особенностью. Значит, тебе "идёт" коммуникативный метод.
Более того, пожалуй, только он и подходит мне! Когда приходится садиться за словари и учебники - эффективность есть, но совсем не та! А вот "плюхнуться" в языковую среду и всласть в ней набарахтаться - самое то, что надо, скажем, в Италию я в первый раз поехала работать, когда мне было 17 лет и итальянский я в общей сложности учила меньше года! И в итоге придя после месяца работы переводчиком в Италии, я могла бы уже сама вести занятия в своей группе))) да и сейчас всегда, если надо вспомнить язык после перерыва - ищу на нем свои любимые фильмы, читаю книжки - кстати, очень рекомендую ресурс www.lib.af. Это сайт с бесплатными книгами для компьютеров, планшетов, смартфонов и читалок - там и на русском много интересного можно нацти, но и в том числе на известных мне языках, причем именно современные книги с живым повседневным языком, например, там много книг Сидни Шелдона, для любителей фэнтези есть Роберт Асприн, большая коллекция любовных романов, и т.д. И.т.п. ))
Оля, здорово! Я ещё ни разу коммуникативным методом не занималась со взрослыми, но мне всё больше и больше хочется попробовать.
Спасибо за ресурс! Мне постоянно чего-то не хватает, если у меня в ридере не загружена хотя бы пара-тройка книг на английском. Люблю почитать и готова посвящать этому каждую свободную минуту.