теория и практика
|
|
|
|
Предлагаю вам вместе со мной разобраться в тонкостях приготовления "doughnuts" - популярного блюда англоязычных (и не только) стран. Для начала небольшая предыстория. Признаюсь вам, что мне бы не пришла в голову идея печь на день рождения пышки, если бы не инициатива дочки после просмотра очередной серии мультфильма "Curious George". Как и Джордж, во время приготовления мы с Дашей занимались математикой: учились считать десятками (to count by tens) - видимо, форма пышек к этому располагает. И, снова как обезьянка из мультика, мы очень сильно ошиблись с количеством выпечки. Но всё хорошо, что хорошо кончается...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сегодня я предлагаю вам рассмотреть различия в употреблении местоимений "other" и "another". Несмотря на простоту темы, она является крайне злободневной и актуальной, т.к. многие путаются в ней. Даже если вы не из таких, никогда не лишне проверить себя, правда? Ведь, как известно, повторение - это мать учения.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вы заглядываете на англоязычные рукодельные сайты? Я их просто обожаю. После их просмотра ухожу заряженная невероятным позитивом и свежими идеями. А сегодня мне повезло вдвойне: я нашла настолько простые самодельные игрушки, с которыми справится даже начинающая вязальщица. Также среди их несомненных преимуществ не могу не упомянуть быстроту изготовления и, конечно, описание на английском языке. Ну что, за дело?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Еще одним способом выражения будущего времени в английском языке является Future Continuous. Это время довольно четко структурировано и, следовательно, легко для понимания. Стоит однажды в нем разобраться и проделать достаточное количество упражнений - и проблем с его употреблением быть не должно.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сегодня мы с вами поговорим об общеизвестном и широко распространённом глагольном времени. Оно применимо в разговоре как о настоящем, так и о будущем. Несмотря на его простоту и кажущуюся доступность, и в его употреблении есть нюансы, которые никогда не помешает освежить в памяти.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Были времена, когда глагол shall употреблялся в английском языке наряду с will для выражения простого будущего времени без всяких дополнительных значений. Но они канули в лету. Сегодня shall далеко не так употребим в английском, как его более популярный собрат. Тем не менее, есть ряд случаев, когда shall незаменим и в современном языке. Именно их мы и рассмотрим.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Для изучения языка особенно полезен опыт, пропущенный через себя. Заняться приятным и полезным делом на английском гораздо эффективнее, чем просто заучивать слова, не применяя их на практике. Сегодня я предлагаю вам испечь вкуснейшие булочки, а заодно и пополнить свой словарный запас и узнать кое-что новое.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Несмотря на то, что во многих учебниках Future Simple расположено не очень далеко от начала, это время не так просто, как кажется на первый взгляд. Ситуация осложняется ещё и тем, что помимо выражения глагольной формы, will и shall употребляются ещё и с модальными значениями. Для ясности мы с вами разделим эту тему на две части: данную заметку посвятим will, а shall рассмотрим в следующий раз.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Если бы ответ на этот вопрос был достоверно известен, возможно, преподаватели бы могли концентрировать свои усилия только на том виде деятельности, который действительно приносит успех, а не распыляться в попытках охватить разные языковые аспекты. По крайней мере, это знание точно бы было основополагающим при выборе подхода к обучению.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Present Continuous является очень употребительным временем в английском языке, что неудивительно: ведь с помощью него можно говорить не только о настоящем, но и о будущем.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Одним из способов выражения действия, которое произойдёт в ближайшем будущем, является всем знакомый оборот “to be going to”. Но помните ли вы всё, что нужно о нём знать? Предлагаю освежить в памяти тонкости его употребления.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Иногда бывает необходимо сказать, что вы хотите что-то сделать сами, и английский язык предоставляет для этого целый ряд возможностей: oneself, (all) by oneself, (all) on one's own. Чем же различаются перечисленные варианты? Об этом и пойдёт речь в данной заметке.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Поводом к этому посту послужил наш разговор со Светланой MM. Интерес с её стороны побудил меня вспомнить и обобщить многие моменты из того, с чем я сталкивалась за 18 лет преподавания.
|
|
|
|
|
|