Индия глазами ребёнка

Моё знакомство с Индией состоялось в далёких восьмидесятых. Будучи школьницей, я провела там семь месяцев и с тех пор не могу забыть эту страну контрастов, где нищета сосуществует с роскошью, ленивая неспешность прекрасно уживается с духовными практиками, а любовь к комфорту вовсе не мешает религиозному пылу.

Мой папа работал переводчиком и поездки за рубеж были для него обыденностью. Но когда однажды летом он пришёл с работы и объявил нам, что мы всей семьёй летим в Индию, мы с сестрой даже забыли, что мы в ссоре, и бросились обниматься. Не буду описывать наши долгие сборы, которые заняли несколько месяцев: как нам пришлось добывать дефицитную в то время гречку и тушёнку, выпрашивать в магазинах коробки из-под телевизоров, паковать в них вещи и составлять опись для таможни, ставить прививки от холеры... Все эти события померкли в нашей памяти, когда мы сошли с трапа аэробуса в Дели.

Был ноябрь, и на нас была зимняя одежда, которую нам пришлось немедленно снять и понести в руках, несмотря на наши 11 коробок и чемоданов плюс ручная кладь. Ведь мы попали в лето! Вокруг были цветы и пальмы, а прилавки уличных торговцев ломились от фруктов. Представляю, как нелегко было родителям объяснить двум девочкам из Советского Союза, почему мы не можем купить бананов, если у нас есть рубли, но нет рупий.

Отель, где мы должны были провести несколько дней в ожидании рейса на Ранчи - город нашего назначения, показался нам шикарным. Ещё бы: швейцар, телевизов в номере, бассейн во дворе и ресторан внизу, куда мы спускались на завтрак, обед и ужин. Именно там нас и ждало одно из самых ярких впечатлений - индийская еда. Если я ещё могла вылавливать сухарики из невероятно острого томатного супа, то моя четырёхлетняя сестра отказывалась есть наотрез и существовала исключительно благодаря мороженому, которое официанты приносили по папиной просьбе. Но на этом знание персоналом английского языка заканчивалось. Когда мы пытались объяснить, что еда для нас слишком острая, в ответ только пожимали плечами. Лишь один официант подал признаки понимания и в ответ на нашу отчаянную просьбу "This food is too hot. Could you bring us something else, please?" принёс ещё одну бутылку острого кетчупа.

Ranchi.jpg Прилетев в Ранчи, мы обнаружили, что будем жить в русском городке, имеющем собственную инфраструктуру и отделённом от основной части города забором с колючей проволокой. Каждое утро к нам приезжал торговец фруктами и иногда - торговец мясом. Время от времени нас навещали заклинатели змей со своими питомцами. Кстати, о змеях. В Индии их можно встретить везде: в школьном дворе, на клумбе, на спортивной площадке, в бассейне. Долго ещё по возвращении домой я боялась ходить по траве - ведь там живёт зелёная "минутка", названная так, потому что после её укуса смерть наступает в течение нескольких минут.

В Индии я узнала много нового о мире животных. Как оказалось, устрашающие на вид вараны совсем не опасны, и когда они сидели на пальмах, мы бросали в них экзотическими плодами специально чтобы посмотреть, как рассерженный варан будет раздуваться. А вот малюсенькие термиты, как ни странно, представляют реальную опасность для жилища, и если не очищать дверные проёмы от их норок, то однажды дом может рухнуть. Тараканы в Индии огромные (раза в 2-2,5 больше наших), живут в основном на улице и умеют летать. А спать приходится под москитными сетками, чтобы не быть покусанными.

Наша школа (на фото вверху) стояла у забора, непосредственно за которым находилась индийская школа. Иногда после занятий мы пытались общаться с местными школьниками, но их английский слишком сильно походил на хинди, чтобы мы могли их понять. Вообще, английский в Индии - это отдельная история. Как бы хорошо индус не владел английским, его акцент всё равно выдаст его национальную принадлежность. Послушайте сами:

Наши нечастые выходы в город позволили нам увидеть множество необычных вещей: рикши, петушиные бои, прокажённые... Одно из самых удивительных впечатлений для меня связано с дорожным движением. В то время в Индии перемещались в основном на велосипедах, а когда их количество на дорогах приближается к количеству машин в современной России - это поразительное зрелище. Машин было очень мало, да и те часами стояли в "пробке", когда на дороге лежала корова - ведь это священное для индусов животное и беспокоить его отдых нельзя.

Indian-photos.jpg

Описывая детские впечатления, не могу не упомянуть открытки, которых в Индии продавалось очень много. Стоили они недорого, и это была одна из немногих покупок, в которых родители не могли отказать. В результате у меня собралась целая коллекция, которую я храню до сих пор. Большинство открыток имеет отношение к религиозной тематике, т.к. в Индии мирно сосуществует огромное количество божеств. Другие открытки тоже совершенно не похожи на наши и включают в себя элементы из засушенных листьев и трав, а также разнообразные украшения из ткани, кружев и блёсток.

P.S. Ниже вы найдёте ссылки на мои другие заметки об Индии (на английском языке) и интервью с жительницами современной Индии (на русском).

Индийские открытки
Tania_in_Delhi аватар

Не многим в то время удавалось побывать в Индии, да и Индия тогда была другая, более индийская что ли.

admin Olga-ekb аватар

Татьяна, мне бы очень хотелось узнать, какой стала Индия сейчас.

Stefanel  аватар

Нашёл этот сайт в яндексе, почитал - мне понравилось. Посты действительно информативные и на самом деле интересные, картинки тоже на высоте. Прекрасная работа, так держать! ))

admin Olga-ekb аватар

Спасибо. Happy

Людмила аватар

Оля, прочла все на одном дыхании - безумно интересно!
Я раньше очень хотела побывать в Индии, но после того как посмотрела фильм "Миллионер из трущоб" я "боюсь" этой страны роскоши и нищеты.

Оля, а ты хочешь теперь побывать в современной Индии? Дочку повезла бы туда?

admin Olga-ekb аватар

Люда, да, очень хочу! С радостью бы свозила туда Дашу.