Апдейт, октябрь, 2012.

В течение месяца я добавил два-три новых момента:
1) скачал множество детских приложений для андроида (почти все - начитка сказок на английском, с переворачивающимися страничками, как у книг);
2) начал читать ребёнку перед сном бед-тайм стори (после которой он по ритуалу просит еще что-нибудь спеть Happy) - обычно это "Твинкл, твинк литл стар";
3) время от времени мы вместе пересматриваем детские (или простые, но позновательные взрослые) сюжетики на тех каналах ютюба, на которые я специально подписался.

Американец был у нас в этом месяце только однажды, две ночи. Ребёнок, вообще очень активный, подвижны и общительный, с него не слазил, как с любого взрослого. Они долго играли и болтали. Американец заметил, что ребёнок не говорит сложными предложениями. Поправил только один раз, его мидлклассный бэкграунд требовал говорить I have / I do not have вместо I have got / I haven`t got. Ребёнок усвоил эту формулу из мультиков, и я с ней не борюсь.

Мультиков он смотрит несколько меньше, около часа в день: я стал работать в другом районе, и утром не успеваю их поставить ему, а вечером возвращаюсь позже, и снова ребёнок опять же меньше смотрит мультфильмов, но больше маминых украинских телешоу, бессмысленных и умственно беспощадных. С большим интересом он пересмотрел "Лэйзи таун" (в русском переводе - "Лентяево"). Он вообще смотрит мультфильмы иногда с настоящей жадностью. Мне кажется, что в мультиках его начинает интересовать "метасмысл", странный мир человеческих отношений и природы. Нам надо начать обсуждать то, что мы смотрим и читаем.

Раза два ребёнок заговаривал со мной на русском. Однажды он забыл вставил в английскую фразу слово "рукавички" (по уменьшительной форме можно догадаться, что он это неоднократно слышал от бабушки и мамы), и затем, чтобы не произносить гибридизированное англо-русское предложение, он его перевёл на русский целиком.

Отдельные английские слова, выражения и целые фразы у него встречаются постоянно при общении с русскими родственниками. По-прежнему он разговаривает по-английски когда играет наедине. Похоже, что пока что это его более сильный язык. Хотя я замечаю, что его русская грамматика (довольно шаткая) и произношение (с акцентом и детскими призвуками) становятся лучше.

По-видимому, то, что английский на ребёнке сравнительно хорошо "сидит" объясняется не только большим объёмом просмотренных мультфильмов и познавательных передач (и вообще большой долей подверженности иностранному языку в общем бюджете свободного от сна времени), но и особенностями моей роли как отца. С отцом мальчик идентифицируется ( в нашем случае, также подражает не только английскому, но и, например, занятиям физкультурой и отношением к моей жене/его матери), отец также выполняет роль "развлекателя" (именно я придумываю как его увлечь, читаю или ставлю мультики), и ещё я стараюсь быть "мудрым старшим" (мудрым в меру своих сил, разумеется: объясняющего мир, вводящего новые познания, и это всегда происходит на английском). Кроме того, английский у него является частью ежедневной жизни, воздействие совне постоянно, а использование ребёнком интернализировано и стало каналом познания мира и социализации.

Юрий аватар

Так выглядит наш шкаф с книжками на английском языке. Места уже почти не осталось, новые поступления идут в другой шкаф. Большая часть этих книг - уже прочитана и перечитана. Значительная часть - книги для возраста, когда малыш будет учиться читать. Часть - довольно длинные истории, на которые нужно больше времени и внимания.

Где найти книги на английском. Процентов десять из этих книг я купил на озоне, о чём теперь жалею, поскольку по-перых переплатил, во-вторых получил книги, которые не брал бы, если бы видел их вживую. Большую часть книг я купил в местном фонде, распространяющем нераспроданные остатки американского издательства МакГро-Хилл. Это непользованные и недорогие книги, у части из которых есть недостаток, из-за которого их и не купили в США - они скучные. Меньшая, но существенная часть - это британские книги, купленные у букиниста, специализирующегося на иностранных книгах. Они иногда зачитаны, иногда новые, и всегда очень очень недороги (например, я купил подарочный трёхтомник из старинных стишков и нерсери раймз за 2 доллара). Ещё часть книг была куплена в обычных магазинах секонд-хэнда, в отделах с игрушками и прочими британскими безделицами. Кое-что еще прислала подруга из Лондона.

IMAG0625_BURST002_edit0.jpg
admin Olga-ekb аватар

У нас тоже две полки английских книг, но знакомых среди ваших, кажется, не увидела. Местный фонд англоязычной литературы - это великолепно. Хотя у нас такого нет и даже букинистический магазин иностранной литературы давно закрылся, я возлагаю надежды на библиотеку, куда мы обязательно запишемся, как только перечитаем все наши.

На "Озоне" я покупаю. Мне нравится их ассортимент (по сравнению с другими российскими магазинами, конечно же - а до "Амазона" я ещё не добралась). Разочарований не было. Но это потому, что я никогда не заказываю книги, предварительно не пролистав их, не бросив взгляд на их электронную версию или, как минимум, не почитав отзывы.

Кстати, у нас тоже сейчас начался период, когда основным авторитетом стал папа, так что английский не особо в фаворе. Happy

Юрий аватар

Можно с папой это как-то деликатно обсудить. А то чего это он ставит мультики на русском без спросу. У нас такое тоже бывает со стороны мамы, но она не злоупотребляет Happy

Можно укреплять привязанность ребенка к англо-американской культуре: дарить игрушки-персонажи мультиков, книги на основе этих мультиков (на озоне есть книги про Пеппу Пиг), пазлы на ту же тему... Как человек русской культуры я внутренне сопротивляюсь написанному, но я же действую так же, чтобы научить своего ребёнка иностранному языку.

Можно попросту требовать от ребенка подчиниться вам. Но здесь без помощи или согласия папы трудно обойтись.

admin Olga-ekb аватар

У нас Даша уже сама мультики себе ставит. Или называет, какой именно она хочет посмотреть. Так что тут не прокатит. Happy

Игрушки-персонажи английских книг у нас есть. Дочка даже ведёт переписку с кроликом Питером. Вчера привлекали нашего папу к англоязычной культуре - праздновали Хэллоуин. Happy

А требовать подчиниться - от этого результат, скорее всего, будет обратным. Так воспитывается неприязнь к языку. Нам этого не надо.

Юрий аватар

А как в воспитании обойтись без требовательности? Я бы требовал, но вам виднее что вы можете сделать.

Моя одноклассница воспитывала рождённую в Германии дочь на русском. В 8 лет девочка начала "ерепениться", в школе и на улице ведь все говорят по-немецки. Но родители это преодолели твёрдостью и непреклонностью. Сейчас девочке 14, она бойкая, по-русски говорит как наша школьница (и неплохо говорит еще на английском и французском).

Вы как-то упоминали, что вам уже морально тяжело продолжать говорить на чужом языке со своим ребенком. Возможно, именно в этом слабинка, в мотивации Winking Мне тоже иногда тяжеловато. Тем более, что здесь среда сложнее, отношение к русскому языку гораздо более агрессивное, и угроза утраты родного языка - реальность, результаты которой можно наблюдать каждый день. Придётся делать оба дела (родной язык и английский), а украинский выучится сам собой, it isn`t rocket science.

admin Olga-ekb аватар

Тоже слышала подобную историю, когда непреклонность родителей спасла второй язык в семье. Для меня проявить твёрдость, т.е. продолжать говорить на языке - это безусловное да, но требовать отвечать мне на языке или смотреть на нём мульфильмы - нет.

У меня и правда сейчас трудный период. Я морально истощена - причём, это не связано напрямую с языком. И дело здесь даже не в мотивации (моё желание по-прежнему сильно), а в силах и энергии. Так что сейчас моими первыми приоритетами стали здоровье и отдых, а язык отошёл на второй план. Я по-прежнему занимаюсь с Дашей по мере возможности, но не так активно, как раньше. Надеюсь, скоро всё наладится.

Юрий, понимаю, что в условиях Украины тебе сложнее: приходится задумываться о трёх языках для ребёнка. Хотя вы и не говорите с Тёмой на украинском, всё равно приходится держать эту тему в голове.

Удачи нам!

роза береза аватар

"скачал множество детских приложений для андроида (почти все -
начитка сказок на английском, с переворачивающимися страничками, как у книг)"

Юрий, не могли бы Вы написать несколько названий программ, буду очень признательна. Я скачивала, то книги обрываются на середине, то звука нет, то картинки некрасивые.

Юрий аватар

Это книжечки-аппликашки, их там множество на гугломаркете, по порядку закгрузки смотрю что в телефоне:
the wild swan
sleeping beauty
peacock and...
the salt merchant
the nutcracker
the wolf in sheep
snowqueen
the dragon
the tortoise and the hare
fox and grapes
the goose
town mouse
thumbelina
the boy and the apple
the little tin soldier
the lion and the bull
the frog prince
the fisherman
peter pan
frankie frog
christmas story books
the angel`s robe
the cut tongu
the magical ashes
jasper in the garbage can
three little pigs
ugly duckling
rimplestilsk
little red riding hood
puss in boots
rapunzel
hansel and gretel
snw white
christmas tale
princess tale
cinderella

роза береза аватар

Спасибо, попробую загрузить.