Английский между делом

Хотя мы с дочкой уделяем довольно много внимания английскому языку, летом я обязательно даю себе отдых в течение пары-тройки недель. В это время мне так приятно побыть просто мамой и совсем не задумываться об обучающих моментах.

Тем не менее, за три года занятий иностранный язык прочно вошёл в нашу жизнь. То и дело дочка то попросит почитать ей книжку на английском, то предложит поиграть в ролевую игру с участием англоязычных героев, то начнёт давать языковые уроки бабушке... К своей радости, я поняла, что мы уже миновали тот этап, когда английский может забыться за несколько недель отдыха. И решила обобщить, как именно мы поддерживаем язык, отдыхая.

Одно из давних стойких дочкиных увлечений - пословицы. Познакомив Дашу с первой английской пословицей и объяснив её смысл, я совершенно не ожидала такого энтузиазма:

An apple a day keeps the doctor away.

Дочка выучила пословицу наизусть и повторяет её каждый день то нараспев, то в виде стихотворения, заменяя слово "apple" на "banana", "pepper", "cucumber", "tomato" и т.д. Видя живой интерес, постепенно я стала вводить новые пословицы и короткие высказывания:

There is a time for play and a time for work.
East or west home is best.
Actions speak louder than words.
Take one step at a time.

tick-sign_0.jpgЕщё пословицы: English Proverbs.

Все поговорки упали на благодатную почву. Но самая первая всё равно остаётся бесспорным фаворитом.

Apple-a-day.jpg

Перед сном мы с Дашей иногда хором рассказываем забавное стихотворение:

Good night, sleep tight
And don't let the bedbugs bite.

А вообще, надо заметить, стихи у нас идут не очень. Во всяком случае, в чистом виде nursery rhymes дочку не интересуют. Другое дело, когда стихотворение привязано к какой-то игрушке, желательно самодельной. Но на каждый стих игрушек не нашьёшься - и я решила прибегнуть к проверенному ещё в моём детстве способу. У Даши завязалась переписка с героями любимой сказки "The Tale of Peter Rabbit" by Beatrix Potter, и теперь она с удовольствием читает стишки, присланные ей зайчиками, и пишет ответные письма:

Letter-from-Peter.JPG

tick-sign_0.jpgДетские стишки: Nursery Rhymes.

Что касается песенок, то они всегда идут на ура. Мы с дочкой очень любим петь эту:

Когда наступает время игры, почему бы не проговаривать считалки на английском языке? Например, мне очень симпатична эта:

Bee, bee, bumble bee,
Stung Jacob on the knee,
Stung Sally on the snout,
Oh! golly, you are out!

Вот ещё славная считалочка:

Hickery dickery dock
The mouse ran up the clock
The clock struck one
And down he come,
Hickery dickery dock!

tick-sign_0.jpgЕщё считалки: Counting-out Rhymes.

Кстати, можно провести и саму игру на английском языке. Это отличный способ весело провести время вместе с ребёнком, а заодно и повторить соответсвующую лексику. Практически безграничные возможности пополнения словарного запаса предоставляет игра в магазин (товарами могут быть любые предметы: продукты, посуда, игрушки и т.д.), в доктора (части тела), в ателье (одежда, цвета), в прятки (места и предлоги: under, between, next to и т.д.).

tick-sign_0.jpgЕщё идеи для игр: Игровые моменты.

А как вы поддерживаете языковой уровень ребёнка во время летнего отдыха?

Людмила аватар

Как хорошо, когда мама свободно владеет английским. Очень понравилась идея изучения английского по пословицам. Беру на вооружение, правда, с младшей дочкой начну пока изучать русские пословицы Happy

admin Olga-ekb аватар

Вещи, о которых я написала здесь, тем и хороши, что для них не обязательно свободное владение языком. Буду рада, если что-то пригодится, Люда. Happy

Людмила аватар

Спасибо, Ольга! Как только погода испортится начну с Олесей регулярные занятия английским.

admin Olga-ekb аватар

Надеюсь, что вы с Олесей сможете и в проекте "Английский с мамой" принять участие. Winking А в ваших способностях даже не сомневаюсь.

Людмила аватар

Планируем!

dafunya аватар

отличная подборка идей и ссылок! спасибо)) то, что надо!