Show Me the Honey

Ни я, ни дочка не являемся очень уж большими поклонницами творчества доктора Сьюза (Dr Seuss), но есть у нас одна книжица, которая нас завораживает. Во многом это обусловлено её тематикой, а наша симпатия к пчелиной теме, в свою очередь, связана с тем фактом, что мы очень любим мёд. Как бы то ни было, пчёлы нас интересуют.

Книга, о которой пойдёт речь сегодня, написана не самим доктором Сьюзом, а другим известным детским автором:

Cat-Hat-1.JPG Cat-Hat-2.JPG

Tish Rabe (pronounced "Robby") is a best-selling children's book author who has written over 160 children's books including The Cat in the Hat's Learning Library, a series of non-fiction Dr. Seuss science books, which have sold over 4 million copies. A new television series based on these books, "The Cat in the Hat Knows a Lot about That" airs daily on PBS Kids.

Кстати, на сайте автора вы можете поиграть c детьми в интерактивные игры, распечатать раскраски - в общем, весело провести время с персонажами "The Cat in the Hat".

Мы с Дашей читаем книгу "Show Me the Honey" уже давно. Но в этот раз, решив поддержать зарождающийся интерес дочки к рифмам, я предложила прочитать её более осознанно: я читала вслух по четверостишию, а Даша находила в них рифмы, которые мы выписывали на лист бумаги. В результате у нас получился довольно внушительный список:

  • toast - most
  • to say - today
  • funny - honey
  • a treat - sweet - to eat
  • gloppy - sloppy
  • hot - got
  • a hat - that
  • an invitation - a celebration
  • great - late - a gate
  • to see - a bee - to be
  • a hive - five - to dive - to survive
  • please - bees - trees
  • to do - two
  • a knack - black
  • Buzzoo - too - you
  • to meet - to greet
  • birds - words
  • to soar - more
  • to go in - to begin
  • thank you - I've been to
  • a throne - alone
  • waggled - jaggled
  • swirled - twirled
  • a spin - to join in
  • twirling - swirling
  • a surprise - exercise
  • to guess - yes
  • to know - to go
  • indeed - to need
  • to fly - the sky
  • flowers - hours
  • dried - inside
  • away - all day
  • a queen - clean - seen
  • a lot - thought
  • back - a snack

Мы изрядно повеселились, выбирая из этого списка пары и сочиняя с ним собственные стихи. Вот мой первый экземпляр:

In the forest
There are lots of trees
And over the trees
Fly yellow bees.

А это Дашина "повторюшка":

On the grass
Grow flowers
Over the flowers
Fly hours.

Мой вариант с этой же рифмой:

I very much
Like flowers
I could collect them
For hours.

И с парочкой других:

Dasha, do you know
Where you want to go?
We can have a snack
Before we go back.

Даша подключилась:

Give me honey
It's not funny.

И наше совместное творчество:

Please come back
You've been away
For seven hours -
Nearly all day.

Я взялась за новую рифму:

I'm hungry
I want to eat
I want some fish
And nothing sweet.

Дашин вариант:

I'm hungry
I want to eat
I want to have some honey
And not a sweet.

Почувствовав себя более уверенно, дочка удлинила размер своей стихотворной строчки:

I want to have
Some honey and sweet
You can have some honey too
For a treat.

И даже попробовала себя в жанре "белый стих":

Do you want to have some honey?
Yes, I do. I want to have some honey.
Just pour me a little in the bowl we have
I'll eat it up all alone.

Долго ещё после этого мы искали везде рифмы и говорили исключительно стихами. Happy

Но сокровища, которые припас для нас текст, на этом не закончились. В книге встречается множество слов с яркой звуковой формой и очень тонкими различиями в значениях. Дочке захотелось заглянуть в мир этих слов, и я согласилась стать её проводником. Во время повторного чтения Даша сама выбрала новые для неё слова и мы выписали их вместе со словарными дефинициями.

Получившиеся карточки* мы планируем использовать для игр: изображать значения с помощью пантомимы - так, чтобы собеседник догадался, о каком слове идёт речь; придумывать смешные предложения с этими словами и т.д.:

Bees-1.JPG

Теперь о том, что касается содержания книги. Речь в ней идёт о том, как пчёлы делают мёд, и мы сразу же углубились в эту тему. Мы спели короткую детскую песенку:

и посмотрели документальное видео из серии "How It's Made":

и передачу ВВС:

из которой мы узнали, что пчёлы выстраивают соты в виде шестиугольников. На одном листе бумаги Даша нарисовала цветы, а на другом - соты. После этого мы взяли по трубочке для коктейля и по карандашу и представили себя пчёлами: "собирали" нектар с цветов (to suck in nectar from flowers) и "выплёвывали" его в соты (to spit nectar into combs) - закрашивали шестиугольники:

Bees-2.JPG

Когда нам надоело это делать, Даша надела самодельную корону и крылья и, представив себя "the queen bee", посчитала, кто из пчёл принёс больше мёда.

И, конечно же, мы не могли не вспомнить, что ещё у нас связано с пчёлами: это мультфильм "Bee Movie", самодельная книжка про пчелёнка "Buzz Bee" и пчелиное творчество с использованием отпечатка детской ножки "Handprints & Footprints".

*Примечание. Наши карточки со словами и их дефинициями вы найдёте в прикреплённом файле.

P.S. Наше занятие принимает участие в творческой галерее "Happy Birthday, Dr Seuss", а также в галерее ссылок "Bees".

Piggybank аватар

Красота! Я пока в одно лицо только стихи сочинаю.

admin Olga-ekb аватар

Ну, и у вас период самостоятельного стихотворчества уже не за горами. Happy