Проект "Английский с мамой": отчёты по четвёртому занятию от Ирины и Лады

Снова наступило воскресенье - а это значит, что пришло время познакомить вас с отчётами семей, участвующих в проекте "Английский с мамой". Напомню, что на этой неделе наши мамы и дети занимались по пакету материалов "I'm a Little Snowman".

Тема была нестандартной в том плане, что включала в себя шитьё: многие дети и так впервые в жизни взяли в руки иголку с ниткой - а тут ещё на английском. Что ж, посмотрим, как они справились и какие эмоции у них вызвало это занятие.

По сложившейся традиции, я буду располагать отчёты в том порядке, в каком они пришли мне на почту.

Отчёт Ирины, мамы Миланы и Дианы (г. Омск)

Добрый день, Оля и остальные участницы проекта «Английский с мамой»!

В этот раз мы немного расслабились из-за болезни: каждая из дочек болеет «своей» болячкой и я тоже простыла. Поэтому полноценного занятия не получилось. Но то, что получилось, прошло очень хорошо.

Первое задание, где надо было обсудить снеговика, пришлось пропустить. Неожиданно для меня Миланочка попросила научить её шить. Но не просто что-нибудь, а варежку. Вот такой детский каприз ))) Постоянно проводя лечебные процедуры то одной, то другой дочке, мы с трудом дождались, когда придёт бабушка, чтобы присмотреть за младшей Дианой, которой пока ещё рано брать в руки настоящие ножницы и иголку без моего постоянного контроля.

Времени на обдумывание и подготовку материалов совершенно не было, надо было применить «к месту» наш английский урок. Хорошо, что вечером накануне я распечатала и прочитала задания урока и лексику.

Закрывшись от младшей дочери в комнате, мы быстро вырезали овальчики, вставили нитки в иголки и приступили к шитью. Дочка очень удивилась, почему же не варежки. На что я сказала, что сейчас мы пока только учимся, поэтому снеговички. Но как только научимся, то обязательно сошьём варежку.

Милана впервые в жизни (!) держала в руках иголку и делала неуверенные стежки. По размеру овальчиков я немного перестаралась и сделала их большими.

английский для детей отзывы

Пока учила Милашку, как держать кусочки ткани и иголку, как делать стежочки, я поняла, что это надолго, а за дверью младшая дочка любопытствует, почему это мы закрылись и что-то делаем. Поэтому я быстренько сшила своего снеговичка, Милашин мы отложили в сторону (она прошила чуть меньше половины), набили его обрезками синтепона, повязали атласной ленточкой (что было под рукой), нарисовали лицо – новая игрушка готова.

английский язык для детей английский бесплатно детям

Пока шили, Миланочка вспомнила про свою мягкую игрушку, на которую снеговичок оказался очень похожим. Вот они и «подружились» под песенку, предложенную в третьем задании. Эту песенку мы потом весь вечер напевали.

К сожалению, нарисовать и слепить снеговиков (4 и 5 задания) ещё не удалось, так как в виду нашего семейного «лазарета» Милана почти все дни проводит у бабушки. Я надеюсь, что мы всё-таки выполним эти задания, потому что дочка часто просит что-то сделать именно со снеговичками. Кстати, наши снеговики, которых мы делали в прошлый раз, всё ещё висят на импровизированной домашней «выставке».

английский для детей дома

Оля, пока мы шили, я столкнулась с некоторыми трудностями. Во-первых, я сама раньше никогда не владела этой специфичной для меня лексикой. Во-вторых, мне не хватило некоторых выражений:

  • ровно соедини края деталей,
  • подводи иголочку снизу под оба края,
  • проколи ткань иголкой снизу вверх,
  • когда иголка покажется здесь (над тканью), ты отпусти её снизу,
  • следи за тем, чтобы иголочка снизу прокалывала обе детали,
  • следи за тем, чтобы нижняя деталь не осталась без стежка,
  • будь осторожна, не уколись,
  • смотри, куда отводишь ручку с иголкой,
  • ниточка запуталась? Давай распутаем,
  • обрезки синтепона,
  • засовывай их внутрь (прошу прощения за просторечное слово),
  • равномерно распредели синтепон по всей игрушке.

Конечно, я бы могла самостоятельно подобрать эти выражения. Но процесс был очень захватывающий, промедление могло бы всё испортить. В итоге получилось так: всё, что я почерпнула из Олиного сценария занятия и словаря, а также из своих «запасов памяти», я говорила на английском. Там, где я затруднялась, просто комментировала на русском. Переходы с языка на язык я ничем не объясняла, мы просто шили и говорили по принципу «как получится»!

Оля, я очень благодарна тебе за необходимость, наконец-то, научить дочку шить! И за то, что ты спровоцировала сделать это на английском языке, тем самым обучив и меня саму этой лексике. Однозначно, шить мы продолжим, в том числе и на английском языке.

Ирина, я рада, что наши с Миланой мысли сошлись где-то на просторах Вселенной и это занятие стало ответом на просьбу твоей дочки научить её шить. Я вдвойне рада, что ваш первый опыт прошёл благополучно, несмотря на нездоровье, и вызвал желание углубиться в швейную тему на английском.

Что касается специфической швейной лексики, то я работаю над тем, чтобы охватить максимально широкий её пласт - правда, результат этой работы будет представлен уже не в рамках занятия. Занятие ставит себе иные цели: увлекательно провести время вместе с ребёнком на английском. Так что здесь мы лишь краешком коснулись обширной и интересной темы кройки и шитья. Но я благодарю тебя за чётко сформулированный запрос - он станет ещё одним кубиком мозаики в деле глубокой проработки тематической лексики по обучению ребёнка шитью на английском языке.

Отчёт Лады, мамы Дениса и Вовы (г. Якутск)

Это занятие наконец-то прошло у меня дома, но все с теми же участниками: Диня 7 лет, Катя десяти лет, и Вова четырех.

1. Загнала файл со снеговиком как заставку на рабочий стол компьютера и, глядя на него, мы и освоили задание. Пока смотрели первый мультик, я притащила на стол заготовки из флиса и старой футболки. Дети в это время уже сами пошли гулять по английским мультикам Ютюба про снежинки и снеговиков.

английский для детей отзывы

2. Это задание оказалось самым трудным и интересным. Трудным - потому что потребовало много незапланированных действий (дети меняли технологию изготовления снеговика на ходу), а сопровождать каждый новый прием английскими "субтитрами" я не могла. Интересным - потому что каждый делал свой вариант, потому что Дениска первый раз шил настоящей иголкой, потому что оно было творческим!

английский язык для детей английский бесплатно детям

Боялась, что дома "пойдет снег" после набивки синтепухом, но Дине и Кате на ощупь материал не понравился...
Зато Дениске понравилось разрисовывать свою первую мягкую игрушку гелем с блестками, а Катя вдохновилась горой пуговиц и пришила настоящие ("one, two, three") buttons. Катиному снеговику еще дети сделали шляпу - cooking pan из фольги, а Динин остался лысеньким.

английский для детей дома английский для детей отзывы

английский язык для детей английский бесплатно детям

3. Самая сомнительная часть занятия, ибо слуха у меня нет, как уверяют домашние, да и произношение оставляет желать лучшего... Поэтому как смогла, так и спела, и детки подпевали, но будет ли польза? С удовольствием заменила бы себя каким-нибудь видео, но ссылки не было. А разницу в I и We подчеркнула - последний куплет снеговички спели в гимнастической пирамиде: второй балансировал на кастрюльке первого))

английский для детей дома

4. Пришлось немного менять правила, так как нашелся всего один кубик без точек и с разметкой от 0 до 5. Было много смешных моментов, когда Катя никак не могла выбить 2 = stick arms, а Диня не мог получить head и bottom body - как заколдованный, кубик повторно выдавал одни и те же значения каждому, и у Дини шляпа висела в воздухе, а Катин мучился без ручек. Потом как обычно свободное рисование - продолжение, теми же маркерами, на том же листочке.

английский для детей отзывы английский язык для детей

А затем настолько вжились в игру, что продолжали бегать и "обзывать" друг друга Mr.Snowman, Mrs. Snowflake, ища друг у друга bottom и middle body. Жаль только, что Вовку это почему-то раздражало, и пришлось старшим перейти на родной язык...

5. На улице -35, и снег не липкий, а из пластилина лепить не так интересно, как из теста!

английский бесплатно детям английский для детей дома

Замешиваем обычное печенюшное тесто, готовим зерна кофе, изюм - for eyes and buttons, орехи - for а smile, апельсин - for a nose.

английский для детей отзывы английский язык для детей

английский бесплатно детям английский для детей дома

Выполнив норму по снеговичкам, дети переходят к другим формам, остается только комментировать: a fish, a snake, a rabbit, a cat...

Через десять минут снеговички готовы.

английский для детей отзывы английский язык для детей

Привет от наших мягких и вкусных снеговичков!

Лада, какие у вас хорошенькие снеговички получились! Мне очень понравились тканевые - особенно голубоглазый, а дочка запала на ваши печенюшки. Теперь зовёт меня на кухню лепить снеговиков. Happy

Что касается песни, то, по моему мнению, пение мамы, как бы она ни пела, всё равно воспримется детьми ближе к сердцу, чем видео. По крайней мере, для первого представления - а потом уже можно и видео включать. А ссылка на него была. Посмотрите внимательно первую страницу - там, где дан список необходимых материалов.

Не совсем поняла, почему для игры вы искали кубик с пятью точками? А чем вас не устроил обычный кубик с шестью точками?

И ещё один крошечный момент. В следующий раз намекните Денису, что Катю, как незамужнюю девушку, стоит называть "Miss Snowflake", а не "Mrs Snowflake".

Здорово, что вы так весело и душевно провели время в тёплой компании, несмотря на -35 за окном. Happy

Отчёты других участниц опубликованы отдельными постами: от Елены и Людмилы и от Гузели.

Лада аватар

"А ссылка на него была." Мы смотрели первым заданием видео о лепке снеговика, но видимо я была настолько взъерошена, что не обратила внимания на совпадение текстов. Для таких невнимательных мам надо прописывать прямо в задании, где искать мотив песенки.

"Не совсем поняла, почему для игры вы искали кубик с пятью точками?" Мы наоброт нашли без точек от 0 до 5, других в тот момент не попалось под руку.

В следующий раз намекните Денису, что Катю, как незамужнюю девушку, стоит называть "Miss Snowflake", а не "Mrs Snowflake".
Спасибо за поправку, но в принципе этот момент дети знают, мы еще на прошлом занятии отработали на мадам-мадмуазель, синьора-синьорита и тп. Тут, видимо, Катя должна была изображать солидную снежную матрону.

admin Olga-ekb аватар

Понятно. Сейчас допишу фразу про видео в материал - специально для не очень внимательных мам.

Elenada аватар

С удовольствием читаю отчеты каждой семьи. Так интересно следить за тем, как один и тот же материал совсем по-разному обыгрывается в каждом доме Happy Спасибо за ваши истории и опыт.

admin Olga-ekb аватар

Девочки, Ирине с Миланой всё-таки удалось провести оставшуюся часть занятия. Вот что я получила на почту в продолжение Ириного отчёта:

Оля, мы всё-таки слепили снеговичка на английском! Всё получилось очень спонтанно, но в этом и плюс. Пока младшая спала, а Милана играла с конструктором лего, я рядышком пристроилась с пластилином. Конечно, Милашке стало очень интересно, но делать со мной она не захотела, а стала лепить пирожки для своих лего-героев. Ну и ладно! Я все свои действия комментировала на английском, а также и Милане помогала лепить пластилиновый пирог на английском. В итоге наш снеговик пришёл в гости к её лего-принцессе с гостинцами.

А вот рисовать снеговика, бросая кубик, Миланочка наотрез отказалась. Это происходило уже в другой день, и, возможно, сказалось отсутствие тематического единства (сшили, слепили и нарисовали - все действия с одним предметом снеговиком).

Ей захотелось рисовать ... петуха. Я пошла навстречу, и предложила нарисовать его, бросая кубик. Не дожидаясь её одобрения, я приступила к распределению частей петушиного тела на количество выпавших точек. На листе с заданием "Roll-a-Snowman" я нарисовала то, как бы выглядели туловище, крыло, хвост и т.д. петуха. И сама начала бросать кубик и рисовать. Конечно, все проговаривая на английском. Милана так рисовать не захотела и сделала свой рисунок. При этом она услышала, как на английском будут клюв, хвост и другие слова о петушке. Дочка всё время сравнивала своего петушка с моим и пришла к выводу, что её намного лучше получился.

Такое отрицание дочкой многих моих предложений я никак не связываю с английским языком. После вот таких как будто незапланированных игр на английском Милана, наигравшись вдоволь в игру по своим правилам (и отрицая мои предложения), может начать говорить на английском зыке во время ужина. Например, просто называть по-английски всё, что кушает. Или позже на мои вопросы уже на русском она вдруг может что-то сказать на английском.

Я очень довольна такими результатами. Оля, спасибо за великолепный курс!

Снеговик из пластилина Петушок
admin Olga-ekb аватар

Ира, я очень рада, что вы продолжаете играть и творить на английском и после завершения занятия. И спасибо, что поделилась. От таких отзывов на душе становится очень тепло. Happy

Кстати, ты упоминала, что Милана хочет сшить варежку. А наши с ней мысли удивительным образом сходятся. Скажу тебе по секрету, что следующее занятие проекта будет посвящено именно варежкам. И хотя там не будет шитья, я думаю, вы это дело поправите. Winking

Смальницкая Ирина аватар

Оля, будем ждать варежку!

Terpsichore аватар

Оля, честно, долго собиралась прочитать этот пост. Потому что его именно читать нужно было, да еще и вдумываться:-)
Такой интересный проект! Я восторгаюсь! И такой полезный для всех!
И так приятно было увидеть, что в рядах участниц выступает и Лада Евсеева.
Как мне показалось по отчету Ирины из Омска, и как я вижу по многим людям недостаточно хорошо владеющим иностранным языком (или просто так думающим), излишняя зацикленность на русских словах и выражениях, вместо расслабления, мешает погружению в язык.
Я имею ввиду, что если бы мама просто говорила, не надеясь найти английское слово, точно-точно копирующее смысл русского, то у нее бы не скопилось такого списка нужных фраз, а прибегать к русским пояснениям не пришлось бы. И еще мне кажется, что сколько фразы не готовь, новые все равно понадобятся (у тебя, кстати, была статья примерно об этом), если, опять же, не расслабиться и не начать говорить.
И вот тут и вопрос: как подтолкнуть человека к тому, чтобы он расслабился и начал говорить, не боясь сделать ошибку? Ведь правильность речи, грамматическая и фонетическая, все равно придет при желании. Но зато сколько удовольствия получит говорящий от своего сводобного полета по миру нового языка, со своей "новой душой" (про "душу" я тоже у тебя где-то прочитала). И еще я думаю, что от такой маминой легкости в обращении с иностранными словами зависит и отношение ребенка к языку? Разве нет?
Вообщем,надеюсь, я донесла понятно свою мысль...
Меня очень занимает, как ты сама, наверное, понимаешь, вопрос дистанционного изучения языка мамы и ребенка, но я никак не могу для себя уяснить, с какой стороны подобраться к тем мамам, которые вообще языком не владеют. Я читала немало статей на эту тему. Очень восторженных и воодушевляющих. Некоторые родители даже дают какие-то советы дельные. Но все равно мне кажется, что они слегка недоговаривают, потому что, на мой взгляд, невозможно говорить на французском языке, просто развесив по всему дому карточки с подписями предметов.
А из самых полезных советов для мам, мне больше всего понравился твой: "Начните читать с ребенком книжки на иностранном языке!" Думаю, мамам без языка это больше всего поможет.
Все, ухожу, а то и так очень много получилось:-)

admin Olga-ekb аватар

Марина, про лёгкость я, конечно, с тобой согласна - только вот дорога к этой лёгкости обычно долгая и временами трудная. К сожалению, у взрослых не получается одним махом избавиться от внутреннего переводчика - они его изживают постепенно, маленькими шажочками. Я бы сказала так: своей лёгкости нужно дождаться. Её не поторопишь ни напряжёнными усилиями, ни, наоборот, безалаберным отношением.

А насчёт дистанционного обучения не знающих языка мам - в сети много "специалистов", обещающих золотые горы. К сожалению, слишком многие воодушевлены не желанием (и способностью) научить, а желанием заработать.

Лада аватар

О, какая интересная дискуссия тут в комментариях разворачивается! Как раз мне на душу ложится.. Да, об этом я и писала в предыдущем отчете - если б я легко говорила от себя суть занятия, не было бы напряжения. Пока для себя я нашла такой способ изучения "на ходу" разговорного языка. Я стала подписываться на англоязычных мам в ИГ. Ведь в комментариях к фото никто не будет пользоваться сложными литературными конструкциями, там обычно пишут как говорят. Я читаю эти подписи, что-то отвечаю по своему разумению, участвую в акциях. Вот надо положить фото детских игр с тегом #captureplay. Мои как раз делают мостики между раскладушкой и диваном, упираясь руками и ногами. Я подписываю фото "hands-legs-bridge, can I call so?" Сомневаюсь в правильности этого выражения, но полученный лайк бодрит и расправляет мои крылышки языкознания))

admin Olga-ekb аватар

Тоже вариант общения. Happy