Как известно, хороший специалист в сфере обучения должен сочетать в себе знание предмета и умение этот предмет преподнести. К сожалению, так бывает далеко не всегда: в реальном мире поглощённость теорией чаще всего вытесняет из жизни человека практику и наоборот. В связи с этим у меня возник вопрос: кого же можно считать профессионалом в большей степени? Того, кто достиг высот в освоении языка, но не смог подобрать ключика к людям? Или того, кто вкладывает в свою работу душу, находит к каждому индивидуальный подход и совершенствует свой английский вместе со своими учениками?
Знаете, когда-то давно я наткнулась на цитату, которая меня зацепила. К сожалению, я не помню текст дословно, но она звучала примерно так: если вы не являетесь столь же хорошим человеком, сколь вы хороши как специалист – это всегда повод задуматься. Именно об этом, а также о том, как мечта находит точки соприкосновения с действительностью, мы и поговорим сегодня с Татьяной - мамой Кати и учителем английского в душе.
Ольга: Таня, спасибо, что откликнулась на моё приглашение. Мне будет очень приятно видеть тебя в Клубе в качестве гостьи и я предвкушаю интересную беседу.
Расскажи, пожалуйста, когда и при каких обстоятельствах начался твой роман с английским языком, который, насколько я понимаю, продолжается по сей день.
Татьяна: Оля! Мне очень приятно оказаться гостьей клуба!
Мой «роман» с английским начался где-то лет с пяти. Мне было интересно, как называются окружающие предметы на разных языках. Играя с детьми других национальностей, в первую очередь беседовала об их обычаях и всегда просила научить языку. А с появлением мыльных опер всегда пыталась разобрать слова оригинала. Мне даже часто снилось, что я говорю на разных иностранных языках.
Первым английским собеседником стала мама – на тот момент она его неплохо помнила. В то время английский в обычных школах начинали преподавать с 4-5 класса, а я не могла дождаться. Лет в 8 попросила маму научить меня прописным буквам. Я вообще в детстве была заядлой училкой. Уроки проводились и во дворе, и дома. Но дождавшись английского в школе, поняла, что особо нового я там ничего не слышу. Хотелось изучать язык глубже, а не кунять под «how do you do».
Моим первым и единственным репетитором стала сестра - преподаватель английского и переводчик. В начале 90-х у нас только появился Эккерсли, а когда раздобыли к учебникам кассеты – счастью вообще не было предела. Но вскоре сестра уехала и я уже занималась сама, как могла и представляла. Говорить было не с кем, и я стала много писать. Дописалась до того, что устно не могла толком ничего ни пересказать, ни запомнить.
Окончив школу, очень переживала, что не попаду в иняз – нужно было идти работать и учиться заочно. Выбрала экономику (где минимум математики и английский до 4-го курса). Очень хотелось, чтоб язык был постоянно в моей жизни, а не только в виде чтения для себя, чтоб не забыть его окончательно. После 1-й же сессии многие контрольные заочников стали моими заказами.
Закончив универ, поменяла массу работ, пыталась заниматься бизнесом и за пару лет порядком английский подзабыла. К тому моменту у многих знакомых были уже дети и ко мне стали обращаться за помощью: кому объяснить, кого научить. Сначала я очень переживала, боялась, вдруг что-то забуду и не смогу объяснить, но желание преподавать взяло верх и дети ко мне шли (чем-то я к себе располагала, как позже рассказывали родители.) Так я постепенно стала репетитором в пределах школьной программы. Работать учителем не могла в силу отсутствия соответствующего образования.
Когда родила Катюшу, постоянно думала о том, как ей привить любовь к языку. Как и любая мама, не была уверенна в себе, переживала, с чего начать и как продолжать и т.д. С 7,5 месяцев мы начали ходить в развивающие студии. Несмотря на то, что английский практически везде хотя бы с трех лет – я расспрашивала всех преподавателей о методиках и проч. А когда Катя подросла и могла демонстрировать свои умения – уже стали расспрашивать меня. И как ни странно – приглашать на пробные уроки, замены. И отсутствие диплома почему-то перестало многих интересовать.
Работа с детками – это тема бесконечная и безумно интересная. Необходимо постоянно работать над своим английским.
Ольга: Таня, надо же, какая интересная судьба! Получается, английский просто не отпускает тебя, идя за тобой по пятам – впервые слышу подобную историю.
Расскажи, пожалуйста, что такого интересного ты делаешь с детками, что их тянет к тебе. В чём секрет твоего подхода?
Татьяна: По поводу секретов – считаю, что в любой работе с людьми (тем более детьми) и особенно в преподавании нужно всегда помнить о таких вещах (когда- то меня учила этому старшая подруга, наставник и я ей бесконечно благодарна): человеческом факторе и необходимости преподнести информацию так, как ее хотят слышать и способны воспринять.
Подростков впечатляет моя прямота и внешний вид. Ребята в шоке, что вместо важной дамы их встречала «девочка в джинсах 25 размера». Я никогда не стеснялась сказать, что что-то забыла или уточню, или разберемся вместе. Любимый момент в обучении детей любого возраста – смена ролей, каждому льстит подавать указания или проверить упражнения, написанные учителем. И еще: никогда не требую имени-отчества. Дети обожают общаться на равных, подростки стремятся оправдать доверие. Помню, девочка не могла запомнить Present Continuous, а Present Perfect вообще не понимала – и мы наливали чай, а потом смотрели и говорили, что мы его уже налили. А ребенок спустя 10 лет это помнит. И для меня это важно.
Стеснительных, «проблемных» деток беру на руки, за руку и т.д. Многих удивляет, что «с училки не падает корона» ползать, лазить и показывать что-либо на собственном примере, а не в учебнике.
До появления Кати не сталкивалась с детками младше 6 лет. Мне кажется, со школьниками проще - там часто задача репетитора восполнить конкретные пробелы. А вот с малышами – это фантазия, творчество.
Ольга: Таня, во многом соглашусь с тобой: и в отношении первичности человеческого фактора и индивидуального подхода, и в том, что с детьми постарше работать проще. Но ведь мы не ищем лёгких путей: невозможно оставаться в бездействии, зная, что именно ранний детский возраст является самым эффективным в плане усвоения языков.
Мне интересно, отличаются ли ваши домашние занятия с Катей от занятий с детьми в группе, когда тебе выпадает такая возможность. В чём ты видишь специфику группового обучения детей?
Татьяна: Вопрос, конечно, интересный. Домашние занятия с Катей существенно отличаются от занятий групповых. С группой нужно строго уложиться в определенное время. И результаты родители хотят видеть как можно быстрей. Дома у нас занятия – это полепили, порисовали, почитали книжку, рассмотрели и описали картинки в ней. Игра в школу – это святое. То, что между делом - занятиями не считаю. Говорить о специфике групповых занятий мне пока сложно, просто хочу рассказать, как прошел один из моих «сложных уроков».
Пригласили меня провести игровой английский. Детей должно было быть до пяти человек (+ моя Катя), длительность занятия 1 час (это условие клуба). Предупредили, что дети знают некоторые цвета, действия, умеют считать до десяти.
Пришли 8 детей. Из них 4 мальчика и 4 девочки - возраст от 3,8 до 6,5 лет. Мы поздоровались, урок у нас вела змейка, которая напомнила ребятам звук “th”, повторили цифры, части тела, пообводили руки (правая-левая). Повыкладывали цветик-семицветик. С удовольствием поиграли “Who wants to be a teacher” - ребята по очереди давали задания. Прошло полчаса и смотрю, дети подустали, несмотря на смену деятельности каждые 5 мин. Оставшееся время изучали песенку “Baa-baa black sheep” и сделали ее портрет.
С девчонками было проще, они поспокойней. А вот мальчишки… Самый старший мальчик завалил меня вопросами о человеке-пауке, различиями роботов, трансформеров, танков и прочими героями современных войнушек, от которых я и по-русски очень далеко. Младший любил залезать под стол и оттуда наблюдать за уроком. Одна из девочек разговаривала только у меня на руках и шёпотом (там неблагополучная семья).
Боевое крещение я в тот день благополучно приняла (меня стали приглашать вести и русские развивалки, и музыкальные занятия), но для себя прояснила, что нужно четко разграничить возрастные группы (сложно удержать внимание всех одним методом); объединять детей одного языкового уровня (кто-то не может ответить “I'm Masha”, а кто-то строчит “I’m from Ukraine, my surname is …”); продолжительность занятий для дошкольников 30-максимум 40 минут.
Ольга: Таня, удаётся ли в группе всё занятие полностью проводить на английский или приходится подключать русский?
Татьяна: В этом стараюсь совершенствоваться постоянно. Даже завела блокнотик, где веду страничку своих промахов – сколько раз за урок переходила на русский. Прогресс есть, но хотелось бы большего. Конечно, проще быстренько сказать по-русски, чем на пальцах объяснять - это время, терпение – и не факт, что получится с первого раза. В «разношерстном» коллективе немного тушуюсь – какое решение самое верное: удержать интерес детей любым путем или добиваться понимания исключительно на английском, несмотря на то, что продвинутые дети начнут скучать.
В самом начале урока мы с детками закрываем русский язычок на замочек, а если что-то нужно спросить пытаюсь привить им хотя бы ”What’s the English for…”. Но детки дошкольного возраста, а их все время переполняют эмоции, хотят что-то рассказать, а по-английски еще не могут.
В нестандартных ситуациях – перехожу на русский я. Недавно танцевали под изучаемую песенку и 2 ребенка столкнулись лбами. Я, с целью предотвратить долгую истерику и выход со слезами в коридор к родителям, начала колдовать: «у кошки болит, у собаки болит, у Маши не болит». А в конце урока детвора посмеялась, что наклейку сегодня не получит тетя Таня, т.к. съехала на русский.
То, что мне нужно постоянно совершенствовать свой английский и привычку не перескакивать на русский в поисках легких путей – это само собой, но вот как поступать на уроке, особенно если дети с разным уровнем подготовки – вот это дилемма. Дополнительная трудность, что я заменяю других преподавателей, постоянных групп у меня пока нет, а в таком режиме нелегко приучить ребят к своим порядкам. Продолжительность занятия тоже играет огромную роль. У меня детки хорошо выдерживают насыщенные полчаса, дальше – не то внимание.
Ольга: Таня, спасибо за откровенность. Расскажи, пожалуйста, а как проходят ваши домашние занятия с Катюшей и каковы её успехи.
Татьяна: Так случилось, что в этом учебном году и у меня был сумасшедший график, и в школу на следующий год мы активно готовились – в общем, перегнула я палку. В выходные пыталась напичкать всем подряд (чтение по-русски, украински, математика, логика и проч.), а когда я на работе – с бабушкой полнейшее расслабление, только мультики. А потом сложно заинтересовать вообще чем-либо. Нерегулярность занятий сыграла злую шутку. В результате Катя начала путаться в буквах – русских, украинских и английских (хотя мы их активно начинали учить по Катиной инициативе). Да и я после ночных смен, честно говоря, и по-русски «торможу».
В связи с такой ситуацией, приняла решение оставить английский только во время творчества (рисовалки, аппликации) и ежедневных дел (принимаем душ, одеваемся, завтракаем, убираем, собираемся на улицу). Раньше придерживалась тематических занятий – думала, что с недоскональным владением языка это эффективней, и ребенок быстрей перейдет с примитивных фраз на более сложные предложения – но практика показала другое: лучше общаться 5 минут, пусть и на избитую тему, но каждый день.
Сбавление темпа пошло на пользу. Интерес к английскому вернулся. Иногда, во время чтения букваря, Катя начинает переводить. Или состав числа рассказывает по-английски. Или комментирует задание в развивалках (let’s join the dots, is my line fine?). Своих зверей снова начала «воспитывать» по-английски.
Беспереводный метод только начинает пользоваться успехом, раньше Катюня протестовала, просила быстренько сказать по-русски, сейчас балдеет, что мама никуда не спешит и пытается изобразить что-то жестами, мимикой.
Катя обожает «готовиться » к нашим урокам в студии. Волнуется, спрашивает, что мы будем делать с детками и как это все сказать по-английски. Всячески пытается оправдать почетное звание “young teacher” – думаю, это и дальше послужит двигателем нашего прогресса.
Ольга: Таня, мне было очень интересно беседовать с тобой. Этот разговор заставил и меня о многом задуматься. Благодарю тебя, что заглянула в гости к нам, и желаю, чтобы твоя мечта пришла в твою жизнь в качестве полноправной хозяйки, а не гостьи.
Таня, какая вы молодец))) очень много близких мне по духу моментов в вашем интервью - я вот тоже терпеть не могу отчество и тоже предпочитаю использовать объяснения "на пальцах", как про уже налитый чай удачи в дальнейшем совершенствовании вашего преподавательского таланта
Татьяна, спасибо за интервью. Здорово, когда можно заниматься тем, что нравится. С группой заниматься сложно, потому что невозможно разорваться на всех. Действительно, кто-то под столом, а кто-то на седьмом небе ... Да и целый час заниматься, это очень трудно, потому что дети реально устают. Я один год вела кружок в 1 классе после 5 урока. С креативом у меня проблем не было, а вот с перевозбужденными детьми заниматься было психологически трудно. И хотя мы все начинали с азов, кто-то быстро все схватывает, а кто-то вообще ничего не понимает. С тех пор я предпочитаю индивидуальные занятия.
Очень интересное интервью. Прочитала на одном дыхании. Вы молодец, что стали заниматься тем, что нравится, хотя и не имеете специального образования. Главное, чтобы все участники обучения получали удовольствие. А раз деткам нравится и им интересно, то это главный показатель успеха. Желаю и дальше развиваться в любимом деле.
Как здорово, что у Вас растет такая очаровательная помощница-умница) Вы молодец!
Девочки, спасибо огромное за моральную поддержку!