Проект "Английский с мамой": отчёты по второму занятию от Людмилы и Ирины

Вот и наступили первые выходные Нового года - а это значит, что сегодня у вас появится возможность познакомиться с отчётами мам-участниц по самому праздничному, самому волнительному и требующему наибольшей подготовки занятию проекта. В этот раз отчёты получились длинными, поэтому я решила публиковать их по мере получения. Забегая вперёд, скажу "Миссия выполнена! Девочки справились!". Так что вы, уважаемые читатели, можете выдохнуть и принести себе чашечку чая с конфетами: ведь впереди вас ждёт увлекательное, наполненное пережитым опытом и эмоциями и довольно продолжительное чтение. Лично я не могла оторваться.

Напомню, что в этот раз девочки проводили празднично-игровое занятие "New Year Celebration".

Первый отчёт пришёл из Якутска, от наших новых участников. Лада - опытная мама: ведь у неё пятеро сыновей и, конечно, ей не впервой проводить шумные праздники. А что изменилось в этот раз? Всего лишь язык. Но для Лады это не стало препятствием: ведь праздник он и есть праздник - хоть на русском, хоть на английском. Ладин эмоциональный, написанный с искромётным юмором, отчёт я опубликовала отдельной заметкой. Прочитайте - не пожалеете.

Следующим пришёл отчёт из Алматы. Как и в прошлый раз, у Милы всё прошло гладко:

Отчёт Людмилы, мамы Арсения и Алексея

Как же весело отмечать любимый праздник дважды и на разных языках! Мы пригласили нашего друга Teddy и пошли праздновать New Year. Вспоминая знакомые песенки, первой, конечно же, вспомнилась песня "Jingle bells". Мы спели хором и станцевали под нее.

А потом пошли играть в "Put the nose on Santa". Игра детям очень понравилась! Играя в нее, легко запоминается новая лексика. Правда, Арсений ни в какую не захотел завязывать глаза шарфиком, но, зато, честно разложил все с закрытыми глазами. И посмотрел только окончательный итог.

английский для детей отзывы английский бесплатно детям

Письмо от Санты стало настоящим подарком для сыновей! Мне пришлось все перевести, но и когда я читала по-английски, они очень внимательно слушали.

Оля, отдельное огромное спасибо за игру "Do what Santa says". Она у нас в фаворитах. Более того, вместе с нашей волшебной коробочкой от конфет, в которую мы сложили записки, теперь легко и весело проводится утренняя зарядка на английском языке!

английский для детей отзывы английский бесплатно детям

Играть нам всем понравилось и даже очень. Правда во время чаепития, мы как-то быстро перешли на русский Happy

Благодарю, Оля, за насыщенное и интересное занятие!!!

Happy New Year!

Мила, я рада, что занятие прошло интересно. И мне нравится, что ты схватываешь методические идеи на лету и видоизменяешь их под себя. Это чудесно!

Что касается завязывания глаз, то у нас в группе самый младший участник тоже вначале не согласился на это и просто закрыл глаза. Видимо, так дети чувствуют себя в большей безопасности.

Честно признаюсь, меня немного беспокоит наличие перевода с твоей стороны. Мила, подумай, возможно, некоторые мысли можно донести до детей при помощи жестов, пантомимы, указаний на предметы и т.д. Всё-таки перевод - это последнее средство, когда другие не работают. К тому же нам не настолько важно дословное понимание детьми всего, что происходит - гораздо важнее их включение в игру и следование общей идее.

Третье занятие будет легче. Надеюсь, вы уже сможете обойтись средствами английского языка. Happy

Следом пришёл отчёт из Омска. В этот раз Ирина взяла на себя слишком много и столкнулась с непредвиденными препятствиями - зато приобрела бесценный опыт:

Отчёт Ирины, мамы Миланы и Дианы

Второе занятие было очень интересным, но требовало намного бОльшей подготовки.

И приготовить надо было не только материалы и пространство для «урока», но и себя: выучить слова, фразы, предложения, мысленно представить ход всего занятия в целом. А я многого не сделала именно из этой части подготовки.

Во всём праздничном круговороте событий, поездок, встреч мне пришлось объединить наше празднование Нового года на английском языке и поездку к бабушке, она – учитель английского языка. Ещё была моя родная сестра Аня, она хорошо говорит на английском по рабочей необходимости. Я и понадеялась, что они составят нам компанию в играх. Я подготовила отдельную комнату: развешала сюрпризы и спрятала подарок.

Итак, мы обговорили с Миланой, что сейчас поиграем и узнаем, как детки, которые разговаривают по-английски, веселятся и празднуют Новый год. Для начала вспомнили (Милана – на русском, я – на английском), что в прошлый раз Милана положила в морозилку открытку для Санты, которую сделала сама.

Затем начали играть в «Pin the Nose on Santa». Милашка с удовольствием и очень легко разложила части лица, как паззл. А вот результат собирания лица с завязанными глазами её не впечатлил, и веселья не получилось, только лёгкое недоумение. Затем пришла моя очередь, Милана подавала мне в руки те части лица, которые я произносила на английском. Значит – понимает.

английский для детей отзывы

Всё время она отвлекалась на подарки, которые я не спрятала (всё происходило в одной комнате). Поэтому сразу после игры «Pin the Nose on Santa» я решила изменить ход занятия: за выполнение задания с карточки из волшебного мешочка она получает приз. Мы начали, если Милана не понимала задание, то я переводила или показывала. На английском обсуждали, что она нашла. Когда подарки кончились, к нашей игре присоединилась Аня.

английский бесплатно детям

Среди заданий Милана вытянула бумажку, на которой было написано, чтобы она рассказала стихотворение на английском, что мы и сделали вместе с ней. Тут я услышала хоть немного слов, сказанных дочкой на английском языке! Это для мне было большим достижением и неким первым услышанным результатом. Ведь до этого я понимала, что Милана усваивает язык только по тому, что она отвечала на мои английские вопросы хоть и на русском, зато «в тему».

английский для детей отзывы

Смешным оказалось и то, что Милана, открывая сюрпризы и не зная, как назвать их на английском, говорила по-русски, но с английским акцентом. Значит, у неё есть стремление к речи на английском.

Потом Миланочка обнаружила письмо от Санты. Я прочитала его, и Милана нашла подарок и... увлеклась только им. Там была настольная игра, вот дочка начала выполнять ходы по игровому полю. А я оставила её немного «отдохнуть», перенеся чаепитие на другой день. Конечно сейчас, когда я пишу мой отчёт, понимаю, что всё же напрасно я сразу не зафиксировала положительные эмоции у Миланы всякими вкуснятинами на английском языке.

Какие выводы я сделала?

  1. Впервые я разговаривала с Миланой на английском языке вне своего дома. Оказалось, что это достаточно экстримально! ))) Потому что все (мама и сестра, и они знают английский хорошо) видят и слышат, как и что произношу я, ответную реакцию Миланы. А она сразу превратилась из моей дочки в мою ученицу. Получилось что-то типа открытого урока со всеми вытекающими последствиями. Моя мама в нашу игру не включилась, а просто наблюдала. Все мои эмоции, которыми я должна была бы зажигать интерес Милашки и радость от игры, куда-то испарились.
  2. Более качественно готовиться мне, продумывать ход игры, как после отвлечений продолжать её, увлекать Милану. Ну и правильно у Оли было написано, что верёвку с сувенирами надо было развешивать там, где дочка бы не сразу увидела её.
  3. Важно всё! Для меня очень важна правильная речь: грамотная, уверенная, наполненная разнообразными словами. Для Миланы – эмоциональная окраска, радость, азарт (ведь это конкурсы!), непосредственность, веселье. Чтобы там, где она недопонимает, могла догадаться.
  4. Поиграть с Миланой и Дианой с волшебным мешочком и лицом Санты дома в привычной обстановке и здорово повеселиться, ведь девочки очень любят подвижные игры.

Оля, спасибо за разнообразный материал и подготовленные задания! В который раз убеждаюсь, насколько всё продуманно и учтено: как не потерять детский интерес, как сменять спокойные игры с активными во взвешенных пропорциях, как закрепить всё изученное вкусным чаепитием.

Ирина, благодарю за подробный "разбор полётов", сопровождающийся выводами. Поделюсь с тобой своими мыслями о прочитанном.

Прежде всего, хочу отметить, что подобные языковые мероприятия - это, действительно, отличный повод услышать, как твой ребёнок усвоил английский. И я прекрасно понимаю и разделяю твои чувства - и как родитель, который никогда не настаивает, чтобы моя дочь говорила со мной на английском; и как педагог, который не даёт и, соответственно, не проверяет домашние задания в группах. Это действительно очень приятный и важный момент для тебя. Happy

Теперь о том, что празднование проходило на чужой территории, в присутствии родственников. Это очень высокая планка. Если бы мне пришлось принимать участие в подобной авантюре, я бы заранее обговорила степень участия со всеми присутствующими. Не исключено, что дала бы и им роли. А если бы присутствующие отказались участвовать, я бы всё-таки перенесла празднование на свою территорию. Но получилось то, что получилось и ты сделала свои выводы.

А вот вопрос об ожиданиях мне хочется поднять особо. Как мы все знаем (чувствуем, подозреваем), большинство из тех соотечественников, кто "свободно говорит на английском", а также многие педагоги, работающие в системе образования, не готовы включиться в спонтанную беседу на английском языке. Причины этого чаще всего лежат в сфере психологии и мы не будем касаться их здесь. А вот свои ожидания умерить стоит - ради того, чтобы потом не разочаровываться.

Я столкнулась с этим, когда Даша была ещё совсем малышкой. Тогда ещё был жив мой папа, практически всю свою жизнь проработавший с английским: сначала переводчиком для иностранцев, потом преподавателем английского студентам-китайцам. Папа обожал язык, и мы часто обменивались книгами, фильмами, учебниками, ссылками... К тому же, он знал, что я хочу вырастить билингва, но, когда приходил к нам в гости, говорил исключительно на русском, несмотря на мои просьбы. Почему? Для меня это до сих пор остаётся загадкой.

Но с тех пор я значительно умерила свои ожидания и теперь воспринимаю англоязычное участие кого-либо лишь как приятный бонус и ни в коем случае на него не рассчитываю. Надеюсь, моя история поможет тебе, Ирина, либо смириться с неизбежным, либо найти в себе силы изменить ситуацию.

А что меня порадовало в письме Ирины, так это вот эти фразы:

Хочу сказать, что после уроков я продолжаю с дочками в игры на английском, но уже не комплексно, а отдельно - играем в то, что сейчас подходит или вспомнилось. Получается очень естественно и легко, ведь я все слова уже знаю, они как бы сами собой вылетают, Милашка знает правила игр, а младшая Дианочка просто всё подхватывает на лету, несмотря на английскую речь. Спасибо большое!

Это и есть то самое главное, ради чего мы работаем. Happy

И мы с интересом ждём отчётов остальных участников (см. здесь).

Мила (Цветы жизни) аватар

Оля, спасибо за действенную ответную связь. Да, я сама понимаю, что лучше обходиться без перевода. В этом плане легко и интересно дается игра "Do what Santa says" В ней можно показать, то, что прочитано или сказано. А вот в игре с закрытыми глазами, когда я давала Леше части лица, называя их по-английски, он активно их ставил по "своим местам", но потом признался, что совершенно не понимал про что я говорю...

admin Olga-ekb аватар

Мила, в игре с закрытыми глазами показать элементарно! Можно просто коснуться соответствующих частей лица ребёнка. К тому же, мы ведь всё проговорили, прежде чем играть - пусть учатся запоминать с первого раза. Happy

Мила (Цветы жизни) аватар

Ирина, мне очень понравилось и ваше занятие, и ваш анализ. Кое-что взяла на заметку, постараюсь испробовать на себе.
И я вот подумываю о том, чтобы проводить детям два занятия: с каждым по-отдельности... Может тогда результат будет виднее?

Смальницкая Ирина аватар

Оля, спасибо за обратную связь и твои коментарии, они очень важны для меня. Со всем согласна с тобой. Я как бы и договорилась с родственниками об участии, Аня сначала всё снимала (поэтому и фотографии появились), а потом поиграла с нами. Хотя на её долю мало выпало слов - только прочитать задание на карточке и показать его. А мама и присутствовала на занятии (так и есть, не на игре, а на уроке Embarassed ), и за младшей Дианой присматривала, чтобы я не отвлекалась. Но что теперь, всё получилось вот так и всё.
Мила, я не планировала занятия проводить отдельно для каждой, надеялась, что буду вместе им объяснять. Что тут такого: главное, чтобы поняла Милана, а Диана всё равно всё за старшей повторяет. Но когда получила первое письмо, пришла к выводу, что сначала надо пробовать с одной, так как с обеими их внимание направлено друг на друга, а не на меня, особенно в ситуации, когда им, чтобы понять меня, надо ещё постараться, ведь я говорю не на русском.
После такого занятия с одной, я в наших ежедневных играх провожу кусочками игры с обеими, там всё хорошо получается и весело.
С нетепрением жду следуующего задания!

Смальницкая Ирина аватар

Оля, у меня возник вопрос про отношения с родственниками. Как твой папа относился к твоей идее вырастить билингва? Я поняла, что разговаривал исключительно на русском, не смотря на твои просьбы. Но он одобрял твою идею, или был категорически против, или равнодушен?

admin Olga-ekb аватар

Ирина, папа поддерживал мое решение и всегда интересовался дочкиным прогрессом и результатами.