Маззи и другие герои одноимённого мультфильма уже давно стали частью нашей с дочкой жизни: то и дело она объявляет мне, что сейчас она не Даша, а Боб, а я должна говорить за Маззи. Или ездит по комнате на импровизированных коньках, представляя себя Сильвией.
Недавно я решила воспользоваться этой любовью дочки к сюжету. Даша пришла с прогулки очень уставшая и отказывалась не то что обедать - даже раздеться. Ставя суп в микроволновку, я произнесла любимую Дашей реплику с интонацией королевы: "It's lunchtime, dear!" Реакция не заставила себя ждать: я тут же услышала детский смех и много раз повторённую фразу "Yes, Mummy!"
Не переставая удивляться, откуда у нас так много Сильвий, я накрыла на стол, пригласила садиться всех героев сказки - кроме Сильвий, т.к. во дворец допускаются принцессы только в домашней одежде. Даша переоделась со скоростью молнии и приступила к трапезе, ведя разговор со своими соседями по столу. Таким образом, мы повторили основные фразы из мультфильма и значительно расширили сюжет.
После первого же просмотра я поняла, что новая часть мультфильма обещает простор для фантазии и много открытий - причём, не только языковых. Даша сразу же начала задавать мне вопросы о том, что такое свадьба и почему все такие красивые. Кроме того, ещё до нашего проигрывания серии она начала активно употреблять в речи степени сравнения прилагательных.
Но вот наконец мы смогли выкроить время для игры. Мы приготовили бумагу, ножницы и фломастеры, с помощью которых мы изготовили компьютер, а также круглую коробочку и пластилин, чтобы соорудить вертолёт.
Взяв в руки наших героев из картона, мы начали разыгрывать сюжет. Даша в очередной раз поразила меня прекрасной детской памятью (она говорила за короля):
King: Corvax! Stop the computer!
Corvax: I can't, your Majesty.
King: Of course you can. It's your computer.
Corvax: Yes, I know. It's mine, but I can't stop it.
King: Well I can stop it. Excuse me. Excuse me.
Corvax: Be careful! Be careful!
King: It's all right, Corvax.
Corvax: Don't... don't do that! Ooh!
King: Corvax! Corvax! Help me!
Тем временем Боб, Маззи и Сильвия поднимаются в компьютерную комнату, на каждом шагу замечая нарисованных нами Сильвий - а мы повторяем степени сравнения.
Во дворце царит неразбериха. Корвакс спасается бегством и садится в вертолёт. Боб бросается за ним в погоню и они вместе взлетают. Королева знакомится с Маззи. Маззи утоляет голод компьютерными проводами. Но в конечном итоге всё заканчивается благополучно: Маззи помогает королю выбраться из компьютера.
Боб с Корваксом приземляются, Корвакса уводят стражи порядка, а Маззи к всеобщему восторгу загоняет всех лишних Сильвий в компьютер.
А мы поём песенку, а заодно и тренируем обратный счёт:
There goes a red one.
There goes a blue one.
There goes a green one.
A black and white one too.
Lots and lots of Sylvias
coming back this way.
Three cheers for Muzzy,
Hurray! Hurray! Hurray!
Now there are ten of them.
Now there are nine.
Eight-seven-six-five.
Coming on behind.
Four's going in now.
There goes number three.
Number two and number
one, and that leaves...
Sylvia: Me!
Дальше идёт романтическая сцена взаимной любви Боба и Сильвии. Даша искренне наслаждается тем, что можно выбросить Нормана (специально приготовленную для этого игрушку), который моим голосом задаёт слишком много вопросов:
Who is that beautiful girl?
What is her name?
Where does she come from?
When can I see her?
Why am I down here?
Мы ненадолго возвращаемся к Корваксу, который наказан (хотя Даша не совсем понимает, за что: ведь король сам виноват, что попал в компьютер) и работает на королевское семейство, перенося часы (картонные круги), и Маззи, который выступает в роли его босса.
После долгих переговоров наши Боб и Сильвия решили простить Корвакса и пригласить его на свадьбу. Мы наряжаем наших героев в кружева и разыгрываем сцену свадьбы. За сценкой последовал разговор о мужьях, жёнах и детях - мы провели параллели с нашей семьёй.
После свадьбы пришло время расставания героев с Маззи. Он отправился к космическому кораблю (мы снова воспользовались вертолётом), чтобы лететь на свою планету - а мы спели песенку:
Muzzy: Now I'm in my spaceship. Now I'm going away.
King: Thank you. Thank you, Muzzy. Please come back some day.
All: Goodbye! Goodbye! Goodbye! We're saying goodbye to Muzzy. We're saying goodbye to you.
Но этого нам показалось мало. Мы ещё раз взглянули на наших нарисованных Сильвий и сравнили их:
Sylvia 1: I'm big.
Sylvia 2: I'm bigger.
Norman: The first one's big. The second one's bigger.
Sylvia 3: I'm small.
Norman: Yes. The third one's small. And the fourth one's smaller. The fifth is tall. The sixth is taller. The seventh is, er, fat. And the eighth is...
Sylvia 8: Fatter. Ha, ha, ha. Fatter.
Мы сравнили также остальных персонажей сказки, вводя в речь конструкции:
The Qeeen is fatter than Muzzy.
Sylvia is taller than Bob.
Muzzy is cleverer than Corvax.
А имеющиеся дома колпачки позволили мне невзначай ввести превосходную степень прилагательных:
Which is the smallest cup?
Which one is the biggest?
После этого я попросила дочку рассказать мне про все колпачки:
The green cup is the biggest. The light green cup is smaller. ... The blue cup is the smallest.
Когда Даша сидела и складывала фломастеры в чехол после занятия, я слышала, как она говорит:
This goes in here and this goes in here...
Вот таким речевым материалом обеспечил нас замечательный мультик про Маззи.
Какая ты находчивая мама! Я тоже мечтаю, чтоб сыну этот мультик также понравился, я от него просто в восторге! Норман только иногда затянут, хехе...
Подумала, что надо песенки поучить оттуда, там красивые мелодии - особенно, когда Боб с Сильвией поют свою песенку
А ведь я чуть небыла про этот мультик! Он пользуется у Даши огромной популярностью. А вообще, многие говорят, что он детям нравится. Так что, скорее всего, и Ваня его воспримет хорошо.
Прелесть какая)) я в детстве тоже обожала Маззи, и тоже в этом возрасте всем говорила, что я Боб )) уже не помню, почему не Сильвия)))