речевые навыки

Игра к Дню Святого Валентина

small_games.gifВ преддверии наступающего Дня Святого Валентина не могу не поделиться с вами рассказом о моей недавней находке - увлекательной настольной игре для детей и взрослых. Ниже дам ссылку, по которой вы сможете её скачать, и поделюсь с вами идеями, как её можно использовать помимо прямого назначения. Мы с дочкой заламинировали игру - так что она прослужит нам и моим ученикам долгие годы.

Игры на кухне: The Yes-No-Black-White Game

small_games.gifС детства мне помнится одна игра, которой меня научила моя бабушка. Летом мы часто бродили по лесу и задавали друг другу каверзные вопросы, в ответ на которые так и тянет употребить запрещённые правилами слова или рассмеяться.

А присказка была такой:

Меня барыня послала.
В туалете 100 рублей:
Что хотите, то купите -
Чёрное с белым не берите,
"Да" и "нет" не говорите,
А покажется смешно -
Вам смеяться не должно.
Вы поедете на бал?

Много воды утекло с тех пор. Сегодняшней мне бесполезно предлагать играть в эту игру, т.к. моё внимание всегда начеку. И тем не менее, сегодня дочка изъявила желание поиграть не во что иное, как в "Вы поедете на бал?"

Рисование и английский - они ближе, чем вы думаете

small_method.jpgПомните, я писала о том, что мы с дочкой читаем и разучиваем очень мало стишков? Я долго не придавала им особого значения - возможно, потому, что слишком свежи в памяти воспоминания о детках, которые знают множество стихотворений и иностранный алфавит, но не умеют говорить на языке.

Как бы то ни было, я столкнулась с тем, что Даша совсем не умеет заучивать стишки длиннее четырёх строчек. Запомнить её первый восьмистрочный стих дочке помогло... рисование. Да-да, именно так: я читала стихотворение, а Даша рисовала к нему план - строчка за строчкой. Дело было перед Новым годом. С тех пор карандаши и бумага выручали нас ещё не раз.

Играем в сказку: "The Gingerbread Man"

small_role-plays.jpgЗатрудняюсь сказать, откуда именно ко мне пришла идея сшить пряничного человечка - не исключено, что после прочтения Настиного рассказа о масштабном оживлении книги "The Gingerbread Man". Знаю только, что идея прочно обосновалась у меня в голове и вскоре была реализована - мне не помешало даже то, что такой книги у нас нет и до сих пор мы были слабо знакомы с её содержанием.

Игры-экспромты

small_role-plays.jpgНедавно я поняла, что очень мало пишу на сайте о наших играх. И сразу же поспешила восполнить этот пробел и даже завела специальную рубрику. Кстати, если вы захотите рассказать о своих англоязычных играх и экспериментах на главной странице сайта, буду рада вашим гостевым постам.

Сегодня я расскажу вам о том, какие игры у нас с дочкой получаются спонтанно, без какой бы то ни было предварительной подготовки. В качестве иллюстрации приведу две из самых свежих и на их примере поделюсь с вами, как у нас разворачивается игра с самого начала - от рождения идеи - до своего логического завершения.

A Rainy Day

small_dollhouse.jpegКак у нас это нередко бывает, тема очередной игры пришла к нам из детской радипередачи. Её главные герои - резиновые сапоги (wellies Willy and Wally) просто очаровали меня. Я не смогла пройти мимо и, пока дочка спала, нарисовала пару сапогов, лужу и вырезала кружочки из синей бумаги. Когда Даша проснулась, мы вместе прослушали радиопередачу, а Даша в это время раскрашивала заготовки и приклеивала кружочки.

Colours & Shapes

small_dollhouse.jpegРешила показать вам одну самодельную игру, которая пользуется у нас с дочкой большим спросом. Её изготовление не займёт много времени, а в качестве материалов потребуются лишь картон, плотная цветная бумага желательно ребристой или бархатной текстуры и клей. Использовать же пособие можно разными способами.

Играем в сказку: "The Magic Pear Tree"

small_role-plays.jpgПомните, я рассказывала вам, как мы с дочкой читаем книжки, и в качестве примера приводила сказку "The Magic Pear Tree"? Знаете, эта китайская сказка так нам полюбилась, что недавно мы провели по ней целую ролевую игру с элементами творчества и театрального представления. Не обошлось и без лингвистики. Но обо всём по порядку.

Чтобы вам было понятнее, о чём речь, и чтобы вы могли повторить нашу игру, я приведу здесь сказку целиком. К сожалению, я не смогу показать вам великолепные иллюстрации, которыми щедро украшена каждая страница сборника.

Играем в дом

small_dollhouse.jpegНаверно, нет такого ребёнка, который бы не любил играть в домик. Вот и моя дочка играет в него с разными декорациями: залезая под стол с надетым на него чехлом с дверью и окошком, расставляя на столе миниатюрную кухонную мебель, огораживая стульями часть комнаты...

Русская Масленица... и английский язык

small_role-plays.jpgВот уж не думала, что подготовка к русскому празднику Масленицы может иметь какое-то отношение к английскому языку. Ну разве что блины испечь вместе с ребёнком, в процессе проговаривая названия ингредиентов и операций на иностранном.

Но, как оказалось, Англия ближе, чем я могла предположить. Воскресным утром накануне начала Масленичной недели я сказала дочке, что завтра стартует традиционный русский праздник. В ответ Даша предложила мне вместе прослушать аудиокнигу, посвящённую этому празднику, на её айпаде.

Что заставляет родителей ожидать отдачи от ребёнка?

small_discussion.jpgЗанимаясь с ребёнком иностранным языком, родители рано (а зачастую и слишком рано) или поздно начинают ожидать от него отдачи. Я приглашаю вас обсудить эту тему: давайте вместе попробуем разобраться, почему так происходит. Может быть, это явление восходит корнями к школьному обучению, где, как известно, учитель буквально на следующий день хочет услышать от ребёнка ту информацию, которую выдал накануне? Или родителей пугает, что их ребёнок попадёт в тот же разряд, что и целые поколения детей эмигрантов, которые, понимая местный язык, практически не говорят на нём? А может быть, это банальная неуверенность родителей в своей способности научить ребёнка языку?

Играем в сказку: "The Fox and the Crow"

small_role-plays.jpgВ последнее время мне понравилось слушать детские сказки, хотя я никогда не была поклонницей этого жанра. Добравшись до "Вороны и лисицы", я поняла, что очень хочу разыграть эту сказку с дочкой. Что же касается Даши, то она, как правило, предпочитает мое чтение прослушиванию аудиозаписей. Поэтому я обрадовалась, найдя эту сказку в нашем сборнике.

Играем в сказку: "The Magic Porridge Pot"

small_role-plays.jpgМы с дочкой любим слушать аудиозаписи. Каждый раз радиостанция BBC находит, чем нас порадовать, но на прошлой неделе они превзошли сами себя. Передача была построена вокруг известной детской сказки "The Magic Porridge Pot" - да-да, это разновидность той самой сказки братьев Гримм, слова из которой и вы наверняка помните: "Горшочек, вари!" и "Горшочек, не вари!"

Нам с Дашей пришлось прослушать передачу несколько раз, прежде чем мы смогли запомнить волшебные слова, чтобы разыграть сказку. А в процессе аудирования и сам сюжет истории запомнился Даше чуть ли не дословно.

Английский язык - это не только слова

small_games.gifКаждый раз, когда меня спрашивают, как помочь ребёнку заучивать английские слова, меня охватывают два чувства. Прежде всего, это недоумение: зачем начинать учить с ребёнком язык именно со слов - ведь при таком подходе велики шансы того, что слова так и останутся словами в голове малыша и никогда не выльются в связную речь. Кроме того, это острое чувство жалости к ребёнку: зачем подавлять естественную двигательную и игровую активность детей - конечно, если вашей конечной целью не являются школьные отметки.

Коммуникативный подход и грамматика

small_Ideas.jpgТему сегодняшней заметки я вынашиваю давно, но толчок к её написанию мне дала поднятая на форуме тема "Разговор или грамматика?". Периодически в моей жизни возникают кусочки паззла, которые я с разной степенью осознанности пытаюсь сложить в целостную картинку под названием "коммуникативный подход в обучении иностранному языку". Сразу скажу, что к конечному результату я ещё не пришла, но по ощущениям нахожусь где-то в начале второго этапа пути.

Играем в сказку: "Goldilocks and the Three Bears"

small_role-plays.jpgВсем известно, что дети очень любят играть в ролевые игры: говорить за персонажей, раскладывать реквизит, чувствовать себя актёрами на сцене. При этом игра может идти как по собственному сценарию (мамы или ребёнка), так и по следам сказочной истории. Сегодня я покажу вам, как можно разыграть английскую версию "Маши и медведя" и как вплести в игру методические моменты, чтобы активизировать речевую деятельность ребёнка. Нам с дочкой понадобился так называемый "фланелеграф": обтянутый тканью кусок картона и фигурки из фетра.

Самодельные обучающие пособия в занятиях с детьми

small_crafts.jpgЯ никогда не была сторонницей покупки учебных пособий, а с тех пор, как стала мамой, я лишь укрепилась в этой позиции. Почему? Во-первых, мне кажется куда более интересным заниматься с собственным ребёнком по пособиям, изготовленным на пару с этим самым ребёнком - это и творческой искре даёт разгореться, и предоставляет возможность проявить на 100% индивидуальный подход, которого заслуживает каждый ребенок. Во-вторых, я не видела в продаже ни одного учебного пособия, которое нельзя было бы изготовить самостоятельно.

Чем утолить языковой голод

Olya-Shilova_0.jpgКажется, ещё только вчера мы обсуждали тему «Подводные камни при обучении иностранному языку», поднятую Олей на форуме, когда она впервые появилась на сайте. Но, оказывается, прошёл уже почти год и у Оли растёт и успешно развивается ребёнок-билингв, которому посвящена значительная часть её блога “Shilkimylki”. А сама Оля согласилась поделиться с нами своим опытом изучения языка. Но не только: прочитав это интервью, вы будете точно знать, как поддерживать английский в живом «рабочем» состоянии – так сказать, “at your fingertips”.

Part & Whole

small_dollhouse.jpegУ многих дома есть игра "Ассоциации", состоящая из парных картинок. Мы с дочкой играем в подобные с самого раннего детства, используя их не только для развития логического мышления, но и для активизации речевых навыков - как на русском, так и на английском языке.

Самостоятельная работа с текстом

small_skills.jpgВы заложили основы фонетики и грамматики английского языка с помощью курсов или репетитора? Вы решили, что дальше можете заниматься самостоятельно и даже выбрали и приобрели учебник? Но на этом дело и встало - просто из-за того, что вы не знаете, что делать с этим учебником дальше? Если это ваша ситуация, предлагаю вам рассмотреть эффективные и неоднократно проверенные способы работы с текстом, которые помогут вам значительно продвинуться по пути к свободному владению языком.

RSS-материал