Масленица

Pancake Day: печём блины и учим стихи о них - всё на английском

pancakes-small.jpgС недавних пор, как только речь заходит о выпечке блинов, мне сразу вспоминается эпизод мультфильма "Peppa Pig", в котором мама-свинка умело печёт блины, ловко переворачивая их в воздухе. Со стороны выглядит, что это легко и просто. Но как только за дело берётся глава семейства, оказывается, что это не совсем так: его блин зависает, прилипнув к потолку. Чтобы спасти папин блин, маме с детьми приходится изо всех сил топать по полу второго этажа.

У нас в квартире нет второго этажа. Возможно, поэтому мы не подбрасываем блины на сковородке, чтобы их перевернуть, а аккуратно поддеваем их лопаточкой (a spatula, a turner).

Галерея праздников: Pancake Day

Pancake-small.pngДобрый день, дорогие любители английского языка!

Как вы помните, февраль у нас богат на праздники. Буквально несколько часов назад закрылась галерея, посвящённая Дню Святого Валентина, и я разослала подарки её участникам. Но времени на передышку пока нет: пора знакомиться со следующим праздником.

Этот вкусный праздник отмечается во всём мире и, в зависимости от места празднования, имеет разные названия: "Shrove Tuesday" (или "Pancake Day") в англоязычном мире, "Mardi Gras" (в переводе "Fat Tuesday") - во Франции, "Масленица" - в России.

Русская Масленица... и английский язык

small_role-plays.jpgВот уж не думала, что подготовка к русскому празднику Масленицы может иметь какое-то отношение к английскому языку. Ну разве что блины испечь вместе с ребёнком, в процессе проговаривая названия ингредиентов и операций на иностранном.

Но, как оказалось, Англия ближе, чем я могла предположить. Воскресным утром накануне начала Масленичной недели я сказала дочке, что завтра стартует традиционный русский праздник. В ответ Даша предложила мне вместе прослушать аудиокнигу, посвящённую этому празднику, на её айпаде.

RSS-материал