Ролевые игры

Groundy and Hoggy

игры на английском языкеМы с дочкой, конечно, и раньше говорили о Дне сурка. И не только говорили, но и читали книги, а также смотрели интересные и познавательные видео по теме. Но, как известно, для детей ценность информации, не пропущенной через себя, не пережитой и не прочувствованной через собственное тело, стремится к нулю.

Поэтому в этом году я дала себе торжественное обещание заняться с дочкой праздниками более плотно. И, дождавшись момента, когда Даша позовёт меня играть, я осмелилась предложить свой вариант: поиграть в сурков. Сначала дочка скривила носик, т.к. вообще не очень жалует изучение темы животных, но на моё предложение не просто поиграть, а разыграть по ролям мультик, всё же согласилась.

Рождество на английском. The Christmas Story

Рождество на английском языкеКак известно, весь католический мир отмечает сегодня великий праздник - Рождество Христово. Хотя мы не относимся к католикам, совсем игнорировать эту дату нам тоже нет резона: ведь с празднованием Рождества связан большой пласт англоязычный культуры. Поэтому мы с дочкой используем сегодняшний день для углубления знакомства с историей, положившей начало этому празднику, - рождением Христа.

Мы давно уже любим и читаем книгу "The Christmas Story". Она доступна для восприятия, красиво проиллюстрирована и интересна для любого возраста. Смотрите сами.

At the Zoo

small_role-plays.jpgНедавно мы с Дашей ходили в контактный зоопарк, и дочке там очень понравилось: она кормила кроликов и козочек капустой, птиц - зёрнами и поила свиней смесью из бутылочки. А пока мы рассматривали бабочек, к нам подошла экскурсовод и рассказала массу интереснейшей информации об их жизни. Теперь Даша мечтает вернуться туда снова, летом.

Поэтому сегодня, когда я прочитала у Насти в блоге о детской книжке "Dear Zoo" by Rod Campbell, я не осталась равнодушной, а сразу же распечатала персонажей с сайта KizClub и предложила дочке поиграть.

Ванна со снеговиками

small_role-plays.jpgКак и многие дети, во время принятия ванны с пеной моя дочка любит превращаться в снеговика. А иногда превращает в снеговика и меня. Так что порой самое обычное купание может неожиданно превратиться в путешествие на Северный полюс...

Путешествие в древний мир

small_role-plays.jpgПосле знакомства с динозаврами дочкин интерес к истории не ослабевает не на один день: она то и дело спрашивает меня, а как это было в древности, что ели древние люди, что они носили и чем занимались. Поэтому я пошла на некоторый риск и начала читать Даше далеко не детскую книгу "The History of the World" by Plantagenet Somerset Fry. Сегодня я покажу и вам покажу несколько страниц из неё (а члены клуба смогут ознакомиться и с текстом), а также расскажу о том, как можно в игровой форме познакомить ребёнка с историей древнего мира.

Играем в сказку: "The Very Hungry Caterpillar" by Eric Carle

small_role-plays.jpgВот уже больше недели, как мы с дочкой раскрашиваем, вырезаем и клеим. Закончив последнюю декорацию, мы наконец смогли поставить спектакль про голодную гусеницу по книге Эрика Карла - вчера как раз погода к этому располагала: целый день шёл дождь. Так что приглашаем вас в наш домашний театр. Устраивайтесь поудобнее.

Ролевая игра "The Post Office"

small_role-plays.jpgНекоторое время назад дочка начала просить меня поиграть с ней в почту. Она даже притащила с балкона соответствующий реквизит: кошачий ящик-переноску, в дырочки которого Даша вставляла собственноручно написанные послания и маленькие подарки. Понаблюдав за всем этим несколько дней, я решила взять ситуацию в свои руки.

Играем в ресторан

small_role-plays.jpgКак водится, всё началось с идеи. Мы с дочкой увидели её на Pinterest - и Даша потеряла покой. Теперь каждый вечер у нас открывается ресторан, клиентами которого становимся мы с мужем. Нам раздаются меню, из которого мы должны выбирать, что мы хотим, а повар и официант в лице дочки исполняет любые наши прихоти.

Играем в сказку: "The Gingerbread Man"

small_role-plays.jpgЗатрудняюсь сказать, откуда именно ко мне пришла идея сшить пряничного человечка - не исключено, что после прочтения Настиного рассказа о масштабном оживлении книги "The Gingerbread Man". Знаю только, что идея прочно обосновалась у меня в голове и вскоре была реализована - мне не помешало даже то, что такой книги у нас нет и до сих пор мы были слабо знакомы с её содержанием.

Игры-экспромты

small_role-plays.jpgНедавно я поняла, что очень мало пишу на сайте о наших играх. И сразу же поспешила восполнить этот пробел и даже завела специальную рубрику. Кстати, если вы захотите рассказать о своих англоязычных играх и экспериментах на главной странице сайта, буду рада вашим гостевым постам.

Сегодня я расскажу вам о том, какие игры у нас с дочкой получаются спонтанно, без какой бы то ни было предварительной подготовки. В качестве иллюстрации приведу две из самых свежих и на их примере поделюсь с вами, как у нас разворачивается игра с самого начала - от рождения идеи - до своего логического завершения.

Играем в сказку: "The Magic Pear Tree"

small_role-plays.jpgПомните, я рассказывала вам, как мы с дочкой читаем книжки, и в качестве примера приводила сказку "The Magic Pear Tree"? Знаете, эта китайская сказка так нам полюбилась, что недавно мы провели по ней целую ролевую игру с элементами творчества и театрального представления. Не обошлось и без лингвистики. Но обо всём по порядку.

Чтобы вам было понятнее, о чём речь, и чтобы вы могли повторить нашу игру, я приведу здесь сказку целиком. К сожалению, я не смогу показать вам великолепные иллюстрации, которыми щедро украшена каждая страница сборника.

Русская Масленица... и английский язык

small_role-plays.jpgВот уж не думала, что подготовка к русскому празднику Масленицы может иметь какое-то отношение к английскому языку. Ну разве что блины испечь вместе с ребёнком, в процессе проговаривая названия ингредиентов и операций на иностранном.

Но, как оказалось, Англия ближе, чем я могла предположить. Воскресным утром накануне начала Масленичной недели я сказала дочке, что завтра стартует традиционный русский праздник. В ответ Даша предложила мне вместе прослушать аудиокнигу, посвящённую этому празднику, на её айпаде.

Играем в сказку: "The Fox and the Crow"

small_role-plays.jpgВ последнее время мне понравилось слушать детские сказки, хотя я никогда не была поклонницей этого жанра. Добравшись до "Вороны и лисицы", я поняла, что очень хочу разыграть эту сказку с дочкой. Что же касается Даши, то она, как правило, предпочитает мое чтение прослушиванию аудиозаписей. Поэтому я обрадовалась, найдя эту сказку в нашем сборнике.

Играем в сказку: "The Magic Porridge Pot"

small_role-plays.jpgМы с дочкой любим слушать аудиозаписи. Каждый раз радиостанция BBC находит, чем нас порадовать, но на прошлой неделе они превзошли сами себя. Передача была построена вокруг известной детской сказки "The Magic Porridge Pot" - да-да, это разновидность той самой сказки братьев Гримм, слова из которой и вы наверняка помните: "Горшочек, вари!" и "Горшочек, не вари!"

Нам с Дашей пришлось прослушать передачу несколько раз, прежде чем мы смогли запомнить волшебные слова, чтобы разыграть сказку. А в процессе аудирования и сам сюжет истории запомнился Даше чуть ли не дословно.

Играем в сказку: "Goldilocks and the Three Bears"

small_role-plays.jpgВсем известно, что дети очень любят играть в ролевые игры: говорить за персонажей, раскладывать реквизит, чувствовать себя актёрами на сцене. При этом игра может идти как по собственному сценарию (мамы или ребёнка), так и по следам сказочной истории. Сегодня я покажу вам, как можно разыграть английскую версию "Маши и медведя" и как вплести в игру методические моменты, чтобы активизировать речевую деятельность ребёнка. Нам с дочкой понадобился так называемый "фланелеграф": обтянутый тканью кусок картона и фигурки из фетра.

RSS-материал