Копилка опыта

Билингв - это звучит гордо

small_suitcase.jpgВот моей доченьке уже и исполнилось шесть лет - неумолимо пошёл седьмой. Ну что я могу сказать ожидающим этой заметки любителям английского? Она у меня умница и её языковые успехи меня неизменно радуют. Даша смело и уверенно ориентируется в обоих языках. Она сочиняет новые слова типа "yummicious" и "ginormous" и использует их в своей речи. В лингвистике это явление носит название "языковой игры" и оно недвусмысленно свидетельствует о том, что человек чувствует себя в языке как рыба в воде.

Ранний старт - залог успеха

small_suitcase.jpgВсем здравствуйте! Меня зовут Анна, а моего сыночка Леня, сейчас ему год и три месяца.

Идея билингвизма сидела в голове у меня уже давно, как-то в юности наткнулась на статью в журнале. А два года назад или чуть раньше я решила почитать про это подробнее и сразу же нашла "Клуб любителей английского" Ольги. Так что можно сказать, что именно опыт Ольги заразил меня этой идеей в самом приятном смысле и, будучи беременной, я была точно уверена, что буду разговаривать с малышом на двух языках с рождения (английский был моей второй специальностью в вузе). Муж поддерживал меня с самого начала, хотя сам он языка не знает.

Помощник учителя

small_suitcase.jpgДобрый день! Давно я не писала о дочкиных успехах в освоении второго родного языка, а между тем они есть. Билингвизм прочно завоевал свои позиции в нашей семье, а английский язык занял своё законное место практически наравне с русским. Даша давно уже не отвергает ни один из двух языков - вместо этого она гордится тем, что владеет обоими.

Жизнь с ребёнком-билингвом полна сюрпризов

small_suitcase.jpgЕсли вы следите за нашей с дочкой историей билингвизма, то уже знаете, что она вышла на новый виток: мы можем общаться на языке практически на равных. Английский окончательно закрепил свои позиции в качестве нашего языка по умолчанию: когда мы остаёмся одни, мы сами не замечаем, как переходим на него.

Что касается встреч с носителем, то на них Даша тоже говорит полностью на английском. Даже не зная некоторых слов, она обычно бывает в состоянии донести свою мысль до американца, обращаясь ко мне за переводом лишь в исключительных случаях.

Два ребёнка - это группа

small_suitcase.jpgЕсли у вас больше одного ребенка, сталкиваетесь ли вы с проблемой, как организовать домашнее обучение детей? С моими маленькими шалопаями - четырехлетней дочкой и двухлетним сыном – заниматься чем-то серьезным нелегко. Разница в два года – разные интересы и характеры, постоянные ссоры и капризы – не способствуют успешному изучению английского языка.

Клуб общения мам и детей: зачем? как!

small_suitcase.jpgВ моем детстве английский учили с пятого класса; до этого времени я не задумывалась, чему учат в школе, но когда класс разделили на две группы: у кого оценки лучше - в английскую, у кого хуже - во французскую - я была рада, что буду учить именно английский. На уроках я старалась запомнить всё-всё-всё, но после изучения фонетики, алфавита и "Май нейм из Таня" уроки прекратились.

Первый шаг на пути к успеху

small_suitcase.jpgАнглийский в школе меня совсем не увлекал, хотя по предмету всегда имела 5. Занятия были однообразными и скучными, и к окончанию школы я вообще потеряла интерес языку. Поступив в университет, мне почему-то захотелось снова вернуться к изучению английского, и я нашла для себя языковую школу. Это было мое самое лучшее время. Активные преподаватели, интереснейшие занятия, общение с такими же увлеченными людьми, а также занятия с носителями языка приносили невероятное удовольствие. На тот момент практически с полного нуля я смогла достигнуть неплохого уровня, который позволял более-менее свободно общаться с иностранцами, читать книги и смотреть фильмы. У меня появилось много друзей-американцев, с которыми мы и по сей день общаемся, только уже в социальных сетях.

Активизация речевых навыков при искусственном билингвизме

small_suitcase.jpgВ развитии дочкиного билингвизма наступил самый интересный период - активизация речевых навыков. Отпустив ситуацию и перестав ждать результатов, я получила все, о чем только могла мечтать: Даша заговорила на английском целыми предложениями, текстами.

Изменилась и я сама: английский стал моим языком по умолчанию в общении с дочкой. Это значит, что если я сильно увлечена чем-то (например, погружена в чтение) и в это время Даша обращается ко мне, то я на автомате отвечаю ей на английском. Кроме того, я стала замечать, что и я становлюсь билингвом в полном смысле этого слова: границы языков стираются между собой в моем сознании и, хотя я всегда помню, о чем я только что говорила, нередко я забываю, на каком языке я это делала.

Английский с пелёнок. Прочь сомнения

small_suitcase.jpgЭто была моя третья беременность, а потому я подошла к ней особенно тщательно и осознанно. Занялась йогой, слушала музыку, читала литературу по раннему развитию детей и классиков, записалась на курсы по подготовке к родам. В общем, наслаждалась своим интересным положением и старалась получать удовольствие от каждого дня.

Где-то на 20-й неделе беременности я вспомнила о том, с каким интересом занималась со старшими детьми чтением по методике Домана, а потому решила освежить в памяти этот курс. В интернете нашла официальный сайт компании "Умница", где погрузилась в чтение восторженных отзывов мамочек. Я настолько заразилась идеей раннего развития, что тут же заказала полный комплект по чтению.

Ранний билингвизм: разговор и грамматика

small_suitcase.jpgВыйдя из периода отчуждения, моя дочка сразу совершила заметный скачок в языковом развитии. Прежде всего, она начала говорить фразами. Если раньше это случалось лишь эпизодически, то сейчас она строит предложения осознанно, целенаправленно и регулярно.

Наш билингвизм: выход из периода отчуждения

small_suitcase.jpgСократив количество английского до нескольких часов в день, я стала испытывать трудности, с которыми не сталкивалась ранее. Во-первых, переход с языка на язык стал теперь настоящим камнем преткновения: если раньше я привычно переключалась на английский, переступив порог своей квартиры - то теперь возникла необходимость подгадывать момент, чтобы переход прошёл плавно и естественно. Во-вторых, теперь я просто забывала отслеживать, сколько часов мы говорим на языке и говорила с утра до вечера то на русском, то на английском.

Детский билингвизм в России

small_suitcase.jpgСчитается, что для того, чтобы вырастить билингва, необходимо начать говорить с ребёнком на обоих языках с рождения и придерживаться принципа "один родитель - один язык". Так ли это на самом деле или это всего лишь стереотипы? Давайте отступим от теории и взглянем на факты, которые даёт нам практика.

Наш клуб оказался местом встречи, как минимум, четырёх семей, в которых в условиях России растут дети-билингвы. Предлагаю вам заглянуть к каждой из них и одним глазком подсмотреть за их жизнью.

Психологические аспекты искусственного билингвизма

small_suitcase.jpgВсё когда-нибудь кончается. Так и наш с дочкой этап насыщенного погружения в язык длиной в три с лишним года, похоже, подошёл к концу (о причинах я писала раньше). Мы пришли к тому, к чему мы пришли и, хочется надеяться, готовы двигаться дальше. Итак, что мы имеем на сегодняшний день.

Период отчуждения при билингвизме

small_suitcase.jpgПризнаюсь, я очень надеялась, что нам с дочкой удастся избежать этого этапа билингвизма. Но, видимо, нам суждено шаг за шагом пройти их все. Так что теперь мне мало что остается, кроме как перешагнуть через свои грустные чувства и постараться удовлетворить свой (а заодно и ваш) исследовательский интерес, препарировав признаки и проанализировав причины этого, прямо скажем, не очень приятного явления.

Английский с мамой: в поисках ответов

small_suitcase.jpgОльга, большое спасибо тебе за приглашение в Ваш уютный клуб любителей английского языка.

Увлечение английским у нас – семейное. А началось все 3 года назад, когда у старшей дочки в школе начались уроки английского языка. Язык оказался очень сложным и мы прибегли к помощи репетитора, который занимался с нами дома.

Вскоре мы обнаружили интересные оn-line сервисы по изучению английского языка: лингва лео и bx memo. По этим сервисам мы учим английские слова, смотрим мультики, слушаем песни и новости на английском языке. Мы – это: муж, я и старшая дочка.

Английский с мамой или сначала английский для мамы?!

small_suitcase.jpgМне трудно представить современную маму, которая бы не занималась ранним развитием со своим малышом. И как один из немаловажных компонентов раннего всестороннего развития я бы назвала обучение ребенка иностранному языку.

И я не стала исключением среди таких мамочек: преисполненная благими намерениями я принялась за то, что оказалось мне впоследствии не по силам.

Ранний билингвизм: этап перевода

small_suitcase.jpgРовно три года назад я начала обучать дочку английскому методом погружения. За это время было много всего: сомнения, усталость, успехи и поражения, трудности и поиск решений. Поделюсь с вами тем, что мы имеем на сегодняшний день.

Билингвизм: от смешения к дифференциации языков

small_suitcase.jpgМой маленький билингв растёт, неумолимо приближаясь к четырёхлетнему рубежу. И как-то одновременно мы с дочкой почувствовали, что наши методы изучения языка остались в прошлом и пора изобретать новые.

Ещё недавно я говорила с Дашей исключительно на английском, когда мы были одни, и переходила на русский в присутствии других людей. Если в наш англоязычный период дочка приносила мне русскую книжку, я "читала" ей её на английском.

Восприятие языков ребёнком-билингвом

small_suitcase.jpgИногда мне бывает жаль, что, будучи лишённой подобного опыта в детстве, я не знаю, как именно воспринимает языки ребёнок-билингв. Точнее, знаю, но не чувствую изнутри. Поэтому наблюдения за своей дочерью, которые я с рождения записываю, для меня бесценны.

Три языка для одного ребенка

small_suitcase.jpgНаша история началась в день, когда родилась моя дочка: я вдруг перестала бояться детей, и всем сердцем желала передать дочке как можно больше знаний. Конечно же, английский язык был в моем списке самых-необходимых-знаний, которые должен получить мой ребенок. Правда, я никогда не планировала обучать дочку сразу трем языкам, поэтому морально к этому готова не была, но жизнь обычно смеется над тем, что мы планируем или не планируем, и часто приходится приспосабливаться к событиям. В своем рассказе я опишу не только саму нашу историю, а еще и то, что бы я сделала иначе при обучении ребенка иностранному языку, будь у меня второй шанс.

RSS-материал