грамматика английского языка

Ранний билингвизм: разговор и грамматика

small_suitcase.jpgВыйдя из периода отчуждения, моя дочка сразу совершила заметный скачок в языковом развитии. Прежде всего, она начала говорить фразами. Если раньше это случалось лишь эпизодически, то сейчас она строит предложения осознанно, целенаправленно и регулярно.

День ревизии в книжном шкафу

small_discussion.jpgПомню, в год подготовки к поступлению в вуз, проходя однажды вечером мимо телевизора, я краем глаза увидела сцену, которая надолго врезалась в мою память. Две девушки-выпускницы колледжа едут в машине с открытым верхом и, весело смеясь и улюлюкая, прямо на ходу выбрасывают учебники в кювет.

Знали бы вы, как давно мне хотелось испытать это чувство освобождения, которое удалось ощутить героиням фильма! Но моя реальность была другой: мои запасы учебников не только не уменьшались, но и с каждым годом всё увеличивались. С расширением преподавательского опыта мои бумажные стратегические запасы всё разрастались, постепенно пополняясь распечатками, собственноручно изготовленными упражнениями и методическими разработками. С годами моя книжная полка разрослась в книжный шкаф.

Коммуникативный подход и грамматика

small_Ideas.jpgТему сегодняшней заметки я вынашиваю давно, но толчок к её написанию мне дала поднятая на форуме тема "Разговор или грамматика?". Периодически в моей жизни возникают кусочки паззла, которые я с разной степенью осознанности пытаюсь сложить в целостную картинку под названием "коммуникативный подход в обучении иностранному языку". Сразу скажу, что к конечному результату я ещё не пришла, но по ощущениям нахожусь где-то в начале второго этапа пути.

Разговор или грамматика?

Преподавание английского в большинстве случаев идет под лозунгом: Главное--разговорный! или еще сльнее: Только разговорный! Все верно, однако я бы добавил: Но не в ущерб грамматике! Возможно, такой односторонний, несколько перекошенный подход к преподаванию языка идет от некоторых (многих?) преподавателей, которые неважно знают грамматику, недолюбливают ее, а главное,не умеют донести ее до студентов, с одной стороны, толково, логично а с другой стороны, достаточно кратко. Методика преподавания грамматики--это не хухры-мухры. Вместе с тем, делать это вполне можно убедительно,интересно и даже остроумно.

Герундий или существительное?

Как различать в предложении ing-слова: существительное и герундий?

Всегда ли можно в предложении уверенно отличить ing-существительное от герудия? Если в предложении I remember reading... принять reading за герундий, то как быть с предложением I remember interesting reading...? Ведь герундий, в отличие от существительного, не может определяться прилагательным (более корректно здесь говорить о члене предложения--определении), за исключением притяжательных местоимений и существительных в притяжательном подеже.

Прямое и косвенное дополнение

В книге А.Васильева "Грамматика английского языка" в разделе "Глагол"--подразделе "Понятие о фразовых глаголах"--подподразделе "Предложные глаголы" (в той же книге в разделе "Повествовательное предложение"--подразделе "Дополнение") дополнение после глагола с предлогом считается прямым, несмотря на наличие предлога. Интересная мысль. Однако не может ли быть,что это только личная точка зрения А.Васильева? Хотелось бы получить подтверждение или опровержение(например, в виде текста из учебника)этой мысли другими специалистами англ. языка

"LifeLines" by Tom Hutchinson

LifeLines_0.jpgДавно собиралась написать о моём любимом учебном курсе английского языка, но никак не могла подобрать подходящих слов. И в итоге решила просто рассказать вам о своих впечатлениях о работе по этому учебнику, а также об авторе.

"English grammar" by T.Drozdova, V.Mailova

big_0.jpgПо просьбе Ольги постараюсь дать обзор учебника, который открыла для себя 10 лет назад на 5м курсе языкового института - "English grammar" by T.Drozdova, V.Mailova (http://www.labirint.ru/books/209171/)

Книга мне сразу понравилась тем, что в ней были представлены и теория, и практика.
Грамматика дается на английском, доходчиво, подробно, с исключениями. Минус в том, что за стенами института грамматические пояснения легче даются по-русски.

"A Practical English Grammar: Exercises" by A.J. Thomson, A.V. Martinet

Thomson-Martinet-ex_0.jpgЯ уже писала о замечательном учебнике "A Practical English Grammar" by A.J. Thomson, A.V. Martinet. Он, как и полагается практической грамматике, не ограничивается теорией и примерами, а сопровождается двумя сборниками отличных упражнений. Первый сборник немного легче второго, но в общем и целом темы очень сильно перекликаются.

"A Practical English Grammar" by A.J. Thomson, A.V. Martinet

Thomson-Martinet_0.jpgНачала писать отзыв об этом учебнике и обнаружила, что мне трудно подобрать слова. Дело в том, что я могу охарактеризовать его одной фразой: его однозначно стоит иметь. Это идеальный вариант для тех, кто действительно хочет разобраться в английской грамматике и готов ради этого работать. В своё время учебник очень помог и мне и до сих пор моя благодарность авторам не знает границ.

"English Grammar in Use" by Raymond Murphy

Murphy_0.jpg Представляю вам один из моих любимых учебников по грамматике английского языка, если вы ещё, конечно, с ним не знакомы. Хотя он предназначен для самостоятельного обучения студентов среднего уровня, его можно использовать и многими другими способами.

RSS-материал