Применять ли тематический принцип при обучении дошкольника иностранному языку?

В наш век обилия информации и различных дидактических материалов в свободном доступе многие мамы, находясь в поиске курсов английского языка, не теряют времени даром, а самостоятельно приступают к обучению своего ребёнка. При этом вопрос "Как обучать?" перед не владеющими методикой родителями обычно не стоит - они без раздумий обращаются к старому знакомому тематическому принципу. Прохождение тем (так называемых "топиков") привычно всем нам ещё со школьной скамьи - но вот насколько этот принцип применим к дошкольникам? Именно этот вопрос я и предлагаю вам обсудить сегодня. Как обычно в этой рубрике, я поделюсь с вами своим мнением по данному вопросу и попрошу вас высказаться в комментариях.

Прежде всего, давайте определимся, к чему сводится суть тематического принципа применительно к семейному формату. А заключается она в следующем: мама набирает лексику по определённой теме и знакомит с ней ребёнка в виде определённых фраз. Например:

It is a lovely day, isn't it?
It's cloudy.
It's windy.
It's sunny.

При таком подходе часто задействуются карточки с изображениями предметов в рамках темы, "англоговорящие" игрушки и прочий дидактический материал - как в младшей школе. Многие мамы приобретают для занятий разбитые по темам пособия - практически все мамы, обращающиеся ко мне с запросом на онлайн-консультирование, в первом письме сообщают о наличии одного из таких пособий у них дома или о намерении приобрести оное. Таким образом, мамы находятся под впечатлением, что метод погружения - это "проговаривание основных режимных моментов на английском языке". И в этом заблуждении мамы удивительно единодушны - приведу цитату из последнего сохранившегося письма:

  • Понедельник: встречаем утро, играем какое-то время днем (катаем мяч, собираем пирамидку, трясем погремушкой и т.д.) и засыпаем вечером по-английски (колыбельные, чтение) – 3 режимных момента, каждый минут по 20 + аудирование
  • Вторник: едим, играем какое-то время (катаем мяч, собираем пирамидку, трясем погремушкой и т.д.) и одеваемся по-английски – 3 режимных момента, каждый минут по 20 + аудирование
  • Среда: учим предметы дома и на улице, играем какое-то время (катаем мяч, собираем пирамидку, трясем погремушкой и т.д.) и купаемся по-английски – 3 режимных момента, каждый минут по 20 + аудирование

И т.д. можно комментировать уборку дома, готовку еды, встреча папы... примерно 1 час в день.

Если мама в действительности начинает реализовать этот алгоритм и ей хватает терпения, то через некоторое время ребёнок начинает повторять эти фразы, а вскоре и выдавать свои по той же схеме, а довольная мама переходит к следующей теме. И, казалось бы, всё замечательно, но у тематического принципа есть сразу несколько больших "НО", о чём мы и поговорим ниже.

Как я уже сказала, мамы выбирают тематический принцип не осознанно, а, прежде всего, по той причине, что с другим они не знакомы. Кроме того, им представляется (кстати, ошибочно), что готовиться к тематическому занятию легче, чем к занятию, где ведущая роль предоставляется ребёнку. Действительно, можно выписать для себя список лексики по отдельно взятой теме, заучить его и начать внедрять в сознание ребёнка.

Я даже не буду говорить здесь о своём резко отрицательном отношении к тому, чтобы превращать детство малыша в школу - эту тему мы уже обсуждали в комментариях к заметке "Когда начинать проводить тематические занятия с ребёнком?"; кроме того, мысль о том, что "мы не за партой, а дома" отлично выразила в своём гостевом посте "Два ребёнка - это группа" моя бывшая клиентка Анастасия Киселёва.

Не стану я акцентировать ваше внимание и на том факте, что при обучении дошкольника "топиками" однажды вы можете столкнуться с таким мощным сопротивлением языку с его стороны, что не будете знать, куда бежать за помощью. Дело в том, что большинство детей интуитивно чувствуют свои права и ваши обязанности.

А поговорить я хочу об одном интересном лингвистическом явлении - языковой компетенции:

Языковая компетенция - понятие, введенное в рамках генеративной лингвистики (см. работы Н. Хомского) для описания владения языковыми средствами носителем языка.

Давайте попробуем графически изобразить языковую компетенцию человека. Какая фигура это будет? Конечно же, круг! В процессе развития растущий в естественной языковой среде ребёнок постепенно расширяет свой словарный запас, увеличивая свой круг в диаметре:

circle.jpg

А как будет выглядеть языковая компетенция человека, изучающего язык в виде отдельно взятых тем? Правильно, в виде кляксы! Причём, чем меньше центральная часть этой фигуры (объём общебытовой лексики), тем менее ребёнок будет способен свободно общаться на языке вне рамок изученных тем:

splashes.jpg

Именно поэтому мамы, занимающиеся языком со своими детьми по тематическому принципу, рано или поздно встают перед вопросом: "А что делать теперь, когда все известные мне темы пройдены? Как превратить набор слов / коротких предложений ребёнка в связную речь?"

Думаю, теперь вы меня поймёте, почему я всегда радуюсь, когда мамочки меняют свои взгляды и отходят от тематичности в ежедневном общении на английском языке со своими детьми. К сожалению, так бывает не всегда. Меня не порадовала реплика одной мамы (она присутствовала со своими детьми на первой встрече семейного клуба "Friendly English"), которую я прочитала на нашем местном городском форуме. Тема называлась "Есть ли место для общения на английском с детьми в Екатеринбурге?":

U-mama.png

Я позвонила этой маме и попросила её поделиться впечатлениями со мной. В ходе беседы я выяснила для себя следующее:

  1. Светлана ожидала появления на встрече англоязычной куклы.
  2. Маме двух деток не понравилось, что я не раздала родителям списки лексики.
  3. Светлане хотелось бы, чтобы в разговоре с детьми, вместо того чтобы просто говорить на английском, я применяла ограниченный набор лексики в рамках одной отдельно взятой темы.

Doll.jpgПозвольте, но если бы я стала выполнять все вышеотмеченные пожелания, то это был бы не клуб для общения на языке, а самая настоящая школа или, как минимум, курсы для детей в игровой форме! Это именно то, от чего я ушла - по крайней мере, в занятиях с детьми. Ушла по той простой причине, что за многие годы работы видела результаты того и другого подхода.

Если вкратце, то различия заключаются в следующем. При традиционном подходе (дозированная лексика в рамках одной темы, осторожное пошаговое введение нового материала через игрушку и т.д.) языковым потолком дошкольника является знание определённого набора слов и стишков - как правило, с русским произношением. При коммуникативном подходе ребёнок погружается в язык и впитывает его, как губка - результатом является свободная речь практически без акцента. Как видите, решение применять "нефильтрованный" метод погружения не было для меня спонтанным или необдуманным - оно стало закономерным результатом всей моей предыдущей педагогической деятельности.

Таким образом, мой ответ на вопрос, вынесенный в заголовок заметки, таков: я категорически против обучения детей иностранным языкам в младшем дошкольном возрасте - но я обеими руками за то, чтобы просто разговаривать с детьми на двух языках на разные темы, не ожидая отдачи и не проверяя, как усвоен материал. Причём, чем раньше вы начнёте говорить, а не "проходить темы", тем лучше будет эффект.

И мне очень интересны ваши мнения по данной теме, уважаемые читатели.

shann аватар

Оля, у меня двоякое отношение к подобным курсам. С одной стороны, я радуюсь, что мамочки сами хотят заниматься с ребенком английским, а не отдавать его в три года на курсы. А с другой стороны, почему-то очень немногие из этих мам начинают сами учить язык, а не только пользоваться комплектом. Например, моя подруга учит язык со мной по скайпу, и вот сейчас когда у нее уже есть некоторая база, она начинает разговаривать дома с малышом, т.к. уже нет такого страха как раньше. И я считаю, что подобные курсы ей могут пойти на пользу, но не в плане, что им нужно слепо следовать по темам, а в том, что когда она будет общаться дома с ребенком, то какую-то ей неизвестную бытовую лексику сможет там почерпнуть.
И кстати именно по этой же причине, я не стала продолжать языковой клуб для малышей, т.к. мамы просили от меня списки лексики на занятие, а дома над своим языком не работали никак. Одной из мам не понравились мои занятия, она хотела чего-то этакого, но объяснить не могла что именно, а у меня еще, конечно, нет такого опыта занятий с малышами, кроме своего собственного Happy

admin Olga-ekb аватар

Аня, спасибо за комментарий.

Ты знаешь, да, полностью соглашусь с тобой. Готовые комплекты, да и другие готовые материалы - это палка о двух концах. С одной стороны, они призваны помогать и экономить время. Но с другой, это как костыль, привыкнув к которому, больной уже не может его отбросить.

Списки лексики - это, конечно, нонсенс. Я поначалу предложила мамам отдельный день, в который можно было бы решить все методические, грамматические и лексические вопросы. Но это предложение было отвергнуто за ненадобностью.

А формат "Английский с мамой" я пока не закрыла, но не удивлюсь, если мне тоже придётся его свернуть. Хотя жаль...

Terpsichore аватар

Признаться честно, увидев только начало этой статьи, я хотела возмутиться и сказать что-то типа: "Нет-нет-нет!" Но дочитав до конца, соглашаюсь с высказанной мыслью.
В своих "занятиях" я стараюсь придерживаться тематичности в выборе мультфильмов, творческих занятий, книжек, песенок: чтобы они соответствовали времени года или нашему настроению. На мой взгляд, это хорошо.
Списки лексики, наверное, помогают, если у мамы недостаточный словарный запас, но, думается, их следует использовать маме, чтобы чувствовать себя спокойнее, начиная общение с малышом. Но они должны быть отправной точкой и опорой для мамы в пополнении и улучшении своих знаний, чтобы передать их ребенку, а не тем, вокруг чего вращаются все занятия. Настроение деток так переменчиво и его сложно подстроить под эти самые списки лексики. Или же этих списков должно быть великое множество:-)

admin Olga-ekb аватар

Спасибо за отклик, Марина.

Ты затронула очень важный аспект вопроса (мы ведь на "ты", по-моему? если нет, то прошу прощения и предлагаю перейти). Тема теме рознь. Одно дело, когда ребёнок заинтересовался какой-то темой (скажем, в связи с предстоящим праздником, походом в цирк, собственным хобби т.д.) - и мама, идя за его интересом, обсуждает с ним эту тему на языке. И совсем другое дело, когда мама искусственно впихивает ребёнка в рамки отдельно взятой темы, т.к. она изучила по ней лексику и, по её мнению, ребёнок эту тему ещё не "прошёл" (не выдал результат).

И что касается тематической лексики. Я хотела об этом написать, но не стала перегружать заметку. Если маме проще учить слова и выражения тематическим списком (хотя, как показывает практика, это один из самых неэффективных способов), это её личное дело. При этом я полностью поддерживаю твои слова, что этот список не позволительно делать "тем, вокруг чего вращаются все занятия". Это не правильно по отношению к ребёнку.

Terpsichore аватар

Да, Оля, я обеими руками поддерживаю переход на "ты", если мы этого еще не сделали. Память может меня сейчас подводить в таких моментах.
Соглашусь, что списки лексики неэффективны. Более того пополнять таким образом словарный запас - смертная скука. Но, как мне кажется и как я вижу, очень многие мамы успокаиваются, имея эти списки. Может, мамы, убедившись в своей компетентности при помощи списков, становятся более гибкими в смысле следования за ребенком. А без списков они и начинать ничего не будут. Ты верно заметила, что со временем мамы видят, что все уже выучено (хотя я не представляю, как можно ВСЕ выучить), что ребенку скучно, и они уже, заручившись собственным возросшим интересом, желанием и уверенностью, что язык учить можно по-разному, находят верный более правильный и интересный путь.

admin Olga-ekb аватар

Ой, какую привлекательную картинку ты описала, Марина! Возможно, у кого-то так оно и было, но я с такой идиллией ни разу не сталкивалась. Обычно на практике я вижу, что списки, наоборот, действуют на мам подавляюще, заставляя их верить, что они ничего не знают - хотя нередко это вовсе не так. Такова уж человеческая натура: нам трудно смириться с тем, что словарь всегда знает больше. Happy

Но, конечно, если мама использует эти списки исключительно для собственного самообразования, а не для того, чтобы загонять ребёнка в их рамки, то с моей стороны ей только респект.

Piggybank аватар

Оля, браво! Мне не хватает наукообразности так грамотно выразить эту мысли Happy(давно научной дейтельностю не занималась). Согласна на все сто, и отказывают писать комплекты тематических занятий по этой причине в частности. И мастерскую с поделками затеяла потому, что ну уж этим-то все и часто занимаются, здесь можно действительно жонглировать фразами, выполняя работы в разных техниках. Не обязательно же пингвина делать, можно цыпленка или страуса, или автомобиль, от этого коробка от яиц по-другому не станет называться, и клей все с теми же словами можно намазывать.

Но нам легко рассуждать: "Говорите с ребенком на английском". Откуда-то ведь навык этот долден взяться. Для них эти "подпорки" необходимы, другое дело, как ими пользоваться. Передо мной стоит вопрос о создании очередной группы малышковой. Предварительно буду вести серьезный полу-разговор, полу-тренинг для мам, чтобы понять, на что они готовы. Даша Попова мне недавно цитировала слова одной опытной преподавательницы о том, что в этом случае должна мама больше работать, чем ребенок. А работать мало кто готов, готовы сдать на обучение. Не донесешь людям, что английский должет стать частью семейной культуры для того, чтобы ребенок заговорил свободно, если они сами до этого не дошли.

admin Olga-ekb аватар

Настя, к сожалению, это так: мало кто из мам готов сотрудничать с педагогом. Большинству привычнее крайние варианты: или обучать ребёнка самостоятельно, или отдать ребёнка в руки педагога.

Piggybank аватар

Знаешь, есть еще и очень податливые детки, который с радостью согласны сегодня с космос играть, а завтра в животный мир, лишь бы только мама с ними играла. Часто получается так, что мамы эти до 2-3- ночи готовят карточки на следйющий день для занятий. Я просто выпадаю от этого в осадок. Так что тут не в языке дело, это просто образ мышления такой и понятие о "хорошей развивающей маме". КТо-то по японским техникам сажает на 10 минут за одно, потом за медитацию, потом дыхание, потом мандалы...и так по схеме и не дай бог что-то пропустить - все, мир рухнет. Интересно, сколько такие детки готовы в этом режиме существовать? Вероятно кому-то по темпераменту подходят такие тематические интервенции (вопрос о размитии самостоятельности в игре и пр. даже не поднимаем). А тому, кому не подходит, то и начинает революцию и противостояние маме. Сложно после этого вырулить снова на англоязычное общение, если мама не пересмотрела "политику партии". Но часто только когда гром грянет у нас что-то в голове перещелкивает.

admin Olga-ekb аватар

В интернете часто читаю, что есть такие мамы и такие дети, но в живую с такими не сталкивалась (или они мне не признавались Happy). К счастью, моя дочка отказывается играть в то, что ей не интересно - да и я была такой же в детстве.

По-моему, подавить способность ребёнка чувствовать собственные желания - это самый большой вред, который может нанести родитель. И после этого языки становятся уже десятым делом.

Anna аватар

1) ура, у меня получилось войти Happy
2) я из тех, кто считает, что маленького ребёнка не надо сильно напрягать. Сын, например, поздно начал читать, за то сейчас читает хорошо и сам хочет, ему интересно.
3) я не занимаюсь с детьми английским, потому что у меня после школы, института и курсов полная мешанина немецкого с английским, причем на автомате. Если меня спросить какое слово откуда - не всегда вспомню. Поэтому, доверяю маме это дело. Мы пока очень мало занимаемся с сыном.
У них со 2 класса будет. Летом мама планирует с ним заняться.
4) Очень многое зависит от преподавателей. В школе у них сейчас проходит кружок английского 1 раз в неделю. Мы перестали ходить. Алфавиту их не учили, сразу напиши, прочитай. Логичный вопрос "как?", если он букв не знает. Он читал сначала английские буквы по русски (смотря на что похожи)
Потом, ну что тут можно сказать про кружок, если на первом же уроке вместо приветствия, они зазубривали слова "гадкая жирная крыса". Честно говоря, это немного шокировало родителей.
5)я не знаю поможет ли это детям или нет, но они с самого раннего возраста слушали песни на английском (обычные), смотрели мультфильмы и фильмы детские на английском. Как я понимаю, они язык в данном случае не слушают, а понимают всё по картинке - сюжету.

admin Olga-ekb аватар

Аня, рада приветствовать тебя на сайте!

Безусловно, просмотр видео и аудирование на языке сделал хороший задел на будущее. Дети многое схватывают на лету, без дополнительных объяснений. Кстати, именно в связи с этой детской особенностью в школах англоязычных стран и было введено обучение чтению целым словом, без звуко-буквенного анализа. Не удивительно, что это веяние пришло и в Россию.

Но этот метод показал плохие результаты по отношению к английскому языку - особенно в долгосрочной перспективе. Его внедрение привело к тому, что бывшие американские дети - теперешние взрослые - не могут прочитать сложные слова. Это стало настоящей проблемой в англоязычных странах. Так что, судя по всему, и наша система образования откажется от обучения школьников чтению целым словом на уроках английского языка.

Katrin аватар

Здравствуйте, хочу присоединиться к дискуссии и рассказать о своем, пока небогатом опыте общения на английском языке со своей годовалой дочкой. Я преподаватель английского, но работала всегда только со школьниками, студентами и со взрослыми людьми. Мы с недавнего времени живем на Кавказе и когда наблюдала, как люди из различных кавказских республик (не все, конечно, но немалая часть)свободно владеют своим родным языком и не менее успешно "вторым" русским (причем, как устным, так и письменным),не блистая при этом какими-то супер выдающимися умственными способностями,невольно задумывалась, как же происходило изучение русского. Обзаведясь такими двуязычными друзьями выяснилось, что, естественно,никаких специальных методик, и, особенно, тематического принципа изучения не использовалось. В семье говорили на родном языке, а на улице слышали и впитывали русский. Поэтому, когда родилась Дашулька, я чисто интуитивно, не изучая тему обучения английскому с пеленок, решила просто разговаривать с ней на языке. Решила, что буду обучать ее так же, как и русскому, то есть покажу на картинке (или игрушку), например, животное, скажу как его "зовут", как он "говорит", попрошу воспроизвести звук, попрошу поднять руки, когда снимаю кофточку, открыть рот, когда кушает, петь ей песенки на английском, где нужно выполнить какое-то движение, самой выполнять их (например, наша любимая Teddy bear turn around, touch the ground,etc.). В итоге сейчас она уже понимает все фразы, которые я регулярно употребляю (рутинные действия, которые необходимо делать каждый день).Конечно, почти каждый день совершенно не запланировано употребляю новые фразы. И что удивительно, уже не раз мне казалось, что она понимает даже их, то есть вырабатывается, как мне кажется, языковая догадка, в принципе, все то же самое, что происходит в усвоении русского языка. Конечно, тем же представителям республик намного проще усваивать русский, чем моей дочке придется усваивать английский, ведь они живут в среде "второго" языка, но лично я не собираюсь проводить какие-то тематические занятия и навязывать ей новые слова и фразы до того момента, пока она не почувствует, что ей не хватает слов и фраз для обсуждения какой-то темы. Но я так думаю, что раньше 4-5 лет,а может и начала учебы в школе этого не произойдет. Хочу руководствоваться принципом - что знаем на русском, то и будем стараться узнавать и на английском. Будем учить цвета, цифры, животных на русском - буду затем называть ей то же самое на английском. Будем делать поделки, рисовать и т.д. комментировать при этом действия буду то на одном то на другом языке, чередуя языки в разные дни. При этом делать это хочется спонтанно даже когда она станет старше, хорошо, что знания языка позволяют (хотя, конечно, всегда есть к чему стремиться).Хочется верить, что это правильно, и такое отсутствие специальной методики и организации принесет ей пользу, ну или хотя бы не принесет никакого вреда=)

admin Olga-ekb аватар

Здравствуйте, Екатерина! Рада приветствовать вас на сайте. Happy

Абсолютно согласна, что целые народы относятся к билингвизму гораздо проще - у них и в мыслях нет заготавливать какие-то карточки или внедрять темы - и ведь имеют прекрасные результаты. Гузель рассказывала нам о том, как это происходит в Татарстане, а Лилит говорила об Армении. Значит, и нашим мамам нет абсолютно никакой необходимости ломать копья и вековые традиции, чтобы научить ребёнка английскому.

Только хочу добавить небольшой нюанс. Обычно принято считать, что ребёнок, выросший в определённой языковой среде, уже не может забыть этот язык. Так вот мой муж опровергает это убеждение: первые несколько лет жизни (по-моему, лет пять) он провёл в одной из бывших союзных республик и был естественным билингвом. Но вернувшись в Россию, он забыл второй язык подчистую и теперь владеет только русским. Это я к тому, что, каким бы естественным ни было погружение ребёнка в иностранный язык, необходимо обеспечивать практику и дальше, а не останавливаться на достигнутом.

shann аватар

Екатерина, здравствуйте!
В нашем полку прибыло, и в Клубе тоже! Я с сыном (1г1м) все делаю точно так же, что и вы, разговариваю, пою песни, читаю книжки и т.п. Единственное, что мы еще занимаемся по Доману, но это сути не меняет Happy Никакой разницы в языках он не чувствует и уже начинает кое-что понимать, например показывать на предметы, когда я прошу.
Оля, ничего, что я раньше тебя ответила?

admin Olga-ekb аватар

Анечка, спасибо, что ответила раньше меня. Happy

Katrin аватар

Да, к сожалению так быстро и легко забывается язык. Что говорить о пятилетнем ребенка, когда даже взрослые, уезжая за границу и не имея практики русского длительное время, признаются, что не могут вспомнить множество слов, а также связать те, которые помнят, в грамотное предложение=)Поэтому без практики и постоянном развитии здесь, конечно, никуда. А за то, сколько практики английского будет у наших детишек отвечаем только мы, родители. Но я, уже увидев первые результаты своего "труда", теперь не представляю, что сможет убить мой энтузиазм...ведь обучая дочку я пополняю и свои знания, такой огромный пласт лексики, до сих пор мне не встречавшейся, я уже узнала. Что может быть лучше такого двустороннего развития?
Анна, детки у нас ровесники, будет интересно следить и за вашим прогрессом! Про метод Домана я почему-то ничего не слышала, сейчас буду искать и узнавать Happy

shann аватар

Екатерина, нам тоже про вас интересно, так что пишите про ваши успехи Happy .
А я немного начала писать вот здесь http://club.umnitsa.ru/users/anna-petrovskaya

mamakati аватар

Девочки, какую важную тему вы затронули!Расскажу о нас: Катюше исполнилось 6.За это время пробовала все, что знала,слышала, находила и т.д. Вначале все как у всех: одеваемся, купаемся и проч быт темы. Позже меня бросило в крайность, как перейти на другой уровень, а не описывать картинки, простые сказки и говорить короткими предложениями.И принялась я играми и творчеством активно расширять слов запас (что-то типа тем занятий).Результат: то, что осело в сознании когда мы играли, читали одно и тоже по 10раз - употребляет на автомате по сей день, многая тем лексика отпадает по своей неинтересности ребенку и потом, мы не всегда ее "жуем" изо дня в день.При моих попытках продвинуть, Катя предлагала переходить на русский, т.к. хочется играть и лялякать, а не думать. На какое- то время я ее вообще перестала трогать с английским, пока она не вспомнила о нем сама. Лично я пришла к банальному выводу, что больше лексики Катя сама выуживает из мультиков и книг, а речь лучше развивается при обсуждении, обыгрывании и пересказе любимой книги или персонажа, пусть это одно и тоже в течении долгого времени.

admin Olga-ekb аватар

Таня, спасибо, что поделилась своим опытом. Мне очень близки твои выводы.

Alyoshka аватар

Полностью согласна! И по нашему собственному опыту - ведь ребенок интересуется самыми разными вещами и, как правило, в самые неожиданные моменты)))) ну например, мы с Артуром изучали испанские буквы, на букву V была скрипка (violin), Артур подумал, что это гитара, и изучение алфавита плавно перешло в тему "музыкальные инструменты" - мы потом еще час смотрели видео про разные инструменты, как они выглядят, звучат и все такое!
И еще по опыту моей ученицы - занимаюсь с 5-летней девочкой испанским, но совсем от тем не уйдешь - она же с абсолютного нуля, и разговаривать с ней на испанском с ходу смысла нет - не поймет же, сначала надо набрать словарный запас(( поэтому мы обычно с ней смотрим мультик на определенную тему, я ей объясняю слова и грамматику азы, а потом вместе делаем презентацию по этой теме, чтобы она слова вспоминала!

admin Olga-ekb аватар

Да, Оль, начиная с пяти-шестилетнего возраста тематичности в занятиях уже не избежать - особенно если ребёнок только начинает осваивать язык. Спасибо, что поделилась своим опытом. Всегда рада тебе. Happy