OPOL

4+ лет OPOL

Сыну уже 6,5 лет, через месяц он уже будет школьником. Аж не верится, что занимаемся с английским мы уже 4,5 лет.
Итак, что произошло и где мы буксуем.
Произношение закрепилось лучше всего. Все звуки более-менее правильные, даже лучше русского пока.
Синтаксис, грамматика, подбор слов - часто под влиянием русского (и изредка наоборот).
При попытках научить читать сынишка сильно расстраивается и начинает капризничать. Ему трудно привыкнуть, что русские и английские буквы похожи, но читаются по-разному.

Видео о том как мы болтаем, сын пересказывает содержание какого-то мультфильма.

08/2014 - 12/2014

Малыш по-прежнему говорит по-английски когда играет. По-прежнему много смотрит на английском. В настоящий момент любимый сериал - это японское аниме "Bakugan brawlers" и далеко позади американский "Batman", которые он цитирует. По-прежнему я читаю ему перед сном, раза два в неделю. По-прежнему включаю подкасты CBBC, сразу стрим, не скачиваю. По-прежнему не умеет ни читать ни писать Sad

Апдейт, октябрь 2013 - август 2014.

Давно ничего не писал. Сначала очередная "революция", потом уже и настоящая война без всяких кавычек.

С другой стороны, писать тоже почти нечего, у ребенка с английским стабильность. Малыш стал более самостоятельным, сам идёт к компьютеру, включает и выбирает мультфильм.

Апдейт, июль-сентябрь 2013.

Английский на других взрослых был использован сыном лишь на отдыхе заграницей, на иностранцах, для которых этот язык неродной Happy И пусть, пока и так сойдёт, а там, глядишь, съездим в какое-то место, популярное среди английских туристов.

Русский у сына быстро прогрессирует, и на этом фоне английский, казалось, должен усохнуть. Но не тут-то было, держится. Темп расширения словаря упал, ведь всё чаще ребенок узнает о той или иной реалии быстрее по-русски, и всё чаще я сам не в состоянии передать точное ситуативное значение той или иной ситуации, явления или вещи.

Non-native OPOL, апдейт март-июнь 2013

Английский у малыша, развивается медленнее, чем русский. Иногда вылетают слова, которые он выучил даже раньше русских, и тогда он бесцеремонно вставляет русское слово в английское предложение, при этом англицизируя произношение, наподобие: Papa, I couldn`t find a tapochka (тапочка). Hеlp me to find а rookav (рукав). Он стабильно употребляет could/сouldn`t вместо can/сan`t. Довольно часто он неправильно образует прошедшее время иррегулярных глагов drived, rided, sleeped (но не всех, а тех, что менее на слуху). Довольно часто он запутывается, и надо исправлять всё предложение.

Прошу совета у опытных родителей, использующих метод OPOL

Здравствуйте, дорогие друзья! Я благодарна Ольге за этот прекрасный сайт, который дарит столько идей и возможностей и вдохновляет мам на подвиги. Наша история только начинается, и мне хотелось бы попросить совета у тех, кто использует метод OPOL. Happy

Немного о нас. Меня зовут Катя, мне 25 лет. По профессии я лингвист-переводчик с английского и немецкого языков. Профессия была выбрана еще в 7 классе, и радостно продолжает осваиваться мной по сей день, ибо если уж пустился в такое увлекательное плавание, то это на всю жизнь. Happy

Искусственный билингв - миф или реальность?

Прочитавши практически весь контент данного сайта, зарегистрировавшись , вот и я решилась написать нашу историю, как мы решили ростить билингвиков.

RSS-материал