Блог пользователя Смальницкая Ирина

May Day или повод повторить и потворить

Праздник May Day, признаюсь, даже для меня оказался совершенно неожиданным. Он ассоциировался у меня только с Первомаем, Днем весны и труда. Но как сильно я была удивлена английскими традициями, когда прочитала совершенно о других основах праздника и его проведения!

Для обсуждения этого неоднозначного праздника я решила обойтись только календарными сведениями для Миланы. Мы поговорили, что сегодня заканчивается месяц апрель, а завтра наступит первый день последнего весеннего месяца.

Игры с яйцами к Пасхе

Открыта галерея праздников Easter, поэтому мы приступили к обыгрыванию этого праздника в наших играх.

Загадочные лепреконы (День Святого Патрика)

День Святого Патрика для нас совершенно «заморский» праздник. Но у него есть совершенно милый символ – лепрекон, который прекрасно увлёк моих дочек.

Mother's Day в нашей жизни

Как-то совсем незаслуженно мы пропустили праздник 23 Февраля на английском языке, и не поделились своими успехами в праздновании 8 Марта. Мы его не то, чтобы праздновали, основной идеей стала подготовка праздничного стола для кукол и выпечка печенья.

Первый в нашей жизни английский Pancake Day!

Масленицу мы начали ещё вчера праздновать, обсудив особенности праздника, и сделали чучело зимы.

А сегодня пришла очередь английской версии этого праздника. Для наглядности я использовала уже сработавший вариант - «книжку» с картинками:

«In England this holiday is celebrated differently, it is called Pancake Day. One day woman fried pancakes. And suddenly she heard the bells. The bells summoned the people to Church. So she ran into the Church with the pan».

Valentine's Day!

Втянувшись в ежедневные занятия на английском языке благодаря проекту «Английский с мамой», мы приступили к самостоятельному продолжению этой практики. И вот идея праздников на английском языке стала логичным продолжением.

День Святого Валентина – очередная темя для общения и игр на английском в галерее праздников. Я долго обдумывала, как приступить, чтобы было познавательно и интересно.

Наше знакомство с праздником Groundhog Day

День сурка для нас чужой праздник, мы его не отмечали и не знакомы с традициями. Поэтому я решила, что для начала достаточно будет поговорить о нём – ведь повод-то очень интересный! А ещё обозначить разницу в традициях разных стран. За неимением дома игрушки-сурка я решила за основу взять ёжика. Здорово было бы порисовать или разукрасить сурка и ёжика. Ну и как я привыкла занимать паузы во время какого-нибудь рисования – это коротенькие стишки о «героях» праздника.

Мы осваиваем игру в "больничку" на английском языке

Doc-small.jpgВ жизни случаются разные ситуации, хорошие и плохие. Малыши очень часто болеют, это плохо. Но дети такие непосредственные, что сразу же перенимают в свою игру то, чем живут по-настоящему.

Вот и в нашей жизни случилось так, что дочки по очереди начали болеть. И теперь они играют в «больничку» и в «лабораторию», измеряют температуру, ставят уколы, перебинтовывают, вызывают доктора и т.д. Скажу сразу, что они играют очень реально: халат и бахилы, бинты и «лечилки» почти настоящие. Соответственно, и говорят они о правдивых обстоятельствах лечения с очень серьезным видом.

Я решила этот момент направить в положительное русло и включить в игру английский язык. Вот наш словарик.

Английский на троих

С английским языком мы «дружим» уже больше года. С переменным успехом. Крайне редко Милашка просит меня не говорить на английском. Но сейчас всё чаще она спрашивает, как будет на английском то или иное слово или фраза. Особенно когда надо привлечь мое внимание – срабатывает великолепно. Младшая дочка Диана рада общению на любом языке, пока своих предпочтений не выражает, потому что мала – всего 9 месяцев.

Продолжаем...

С рождением второй дочери знакомство Миланы с английским языком не остановилось, но стало менее интенсивным. И постепенно перешло в чтение книг. Мы по несколько раз прочитали рассказы из книги, о которой я писала раньше, вроде бы надоели уже (в большей степени мне). Тогда я стала читать сказки «Дюймовойчка», «Принцесса на горошине». Но в этот раз Милашка стала категорически против такого чтения. И я задумалась, что же делать? Выход один: вернуть английский в повседневную жизнь, в игры, в наше общение.

Паучок

Spider-web_0.jpgНа днях Миланочка увидела паука на паутинке, и настолько им заинтересовалась! При его рассматривании она как бы «напомнила» мне, что паучок по-английски – spider.

Такой случай нельзя упускать, поэтому я включила ей видеозапись Gracie Lou - Incy Wincy spider, а сама приготовила:

  • 2 черных круга из бархатной бумаги – 2 black circles of velvet paper
  • 8 черных полосок из гофрированной бумаги для ног паука – 8 black stripes of goffered paper for the spider's legs

Игры с зонтом

Milana-umbrella_0.jpgНедавно Милашка нашла свой детский зонтик, поиграла и благополучно забыла. Но сегодня был ливень, и, конечно же, она вспомнила про него. Вдобавок пришлось и моим «взрослым» воспользоваться. В общем, на улице не погуляешь, а у нас в распоряжении оказалось два зонтика – мокрый и сухой, большой и маленький, серый и розовый… Я решила воспользоваться ситуацией и занять дочурку.

Как мы читаем книжку

Летом столько всяких соблазнов вне дома! А еще в ближайшие дни мы ждем рождения второй доченьки… Так что времени на специально подготовленные занятия вообще не находится. Это печально.

Но я нашла небольшую брошюру с коротенькими рассказами о животных на английском языке, и каждый вечер перед сном мы с Милашей читаем по одному из рассказов. Во-первых, здорово, что большинство сюжетов ей знакомы на русском языке (басни типа «Стрекоза и муравей», «Ворона и лисица», «Лиса и виноград», русские народные сказки, мультики и т.д.). Во-вторых, лексика – также легко запоминается, ведь истории-то про животных очень занятные. Ну и в-третьих, такое чтение уже стало неким ритуалом, ради которого Милана готова остановить вечерние игры.

Мы участвуем в Летнем конкурсе детского творчества и игр

Irina-1_0.jpgЯ хочу поделиться нашим творчеством для участия в Летнем конкурсе детского творчества и игр. По мотивам видеосюжета "In the garden we can see..." мы подготовили «декорации» и, припевая песенку, показывали, кого и что можно увидеть летом в саду. Получилось очень познавательно и интересно не только нам с дочкой, но и всем близким и знакомым, кто видел нашу работу.

К вопросу о тематических занятиях

Я заметила интересную закономерность: изобретаешь, готовишься, продумываешь лексику, составляешь фразы, проверяешь, всё ли правильно и т.д. А подготовленная игра так и не получается по разным причинам. Потом начинаешь присматриваться, прислушиваться, что же интереснее дочери. И, поймав подходящий момент, применяешь все свои приготовленные знания ))) И – ура! Игра получается не более 15 минут, но с использованием всего подготовленного, без затруднительных пауз с моей стороны, с большим интересом дочери.

Мы продолжаем... медленно, но верно

Мы с Милашкой продолжаем заниматься английским языком. Что делаем? Рисуем, делаем аппликации (я комментирую все её действия, во время выполнения задания я вместе с дочерью учу новую лексику о частях тела животных, об их качествах), за этими делами наблюдает Микки-Маус. Еще мы читаем книжку про то, что, где и как кушает Микки, учим оттуда стихотворения. Разучиваем другие стихотворения (о частях тела человека и животных, про курочку, про Пасхальные яички т д.)

Маленькие удачи в освоении английского!

Хитом прошедшей недели стала видеозапись, где мама с дочкой поют песенку про пальчики на руках, которую я нашла на сайте blog.bilingual-child.ru. К счастью, в одной из рассылок В контакте я нашла текст этой песенки (всё таки сказывается моя потребность в том, чтобы сначала увидеть текст со всеми его незнакомыми словами, как в школе). Параллельно мы выучили, как называются пальцы на английском языке, и провели пальчиковую гимнастику.

Рисование на английском языке

За эту неделю мы с дочкой нового не узнали ничего… но порядком закрепили всё, что «изучили» раньше: завтрак с кашей, мытье рук, название игрушек и их цвета.

Продолжаем "внедрять" английский в нашу жизнь: мытьё рук и сказка

Вчерашнее занятие по английскому свелось к знакомству с новой книжкой «Горшочек, вари» (издание адаптировано для малышей, с хорошими картинками). К книгам Милашка очень хорошо относится, любит, чтобы ей почитали. Но этот сюжет ей еще пока не знаком.

Я, вся воодушевленная, предложила новинку, предупредила, что будем читать по-английски, попросила не перебивать и пообещала, что всё обсудим после прочтения. Но фокус не получился. Милана сразу поняла только одно – про девочку, что она жила вместе с мамой. Больше – ничего, все время меня перебивала, спрашивала, кто это? Не понимая сюжета, потеряла интерес…

Наша первая неделя

Итак, я всерьёз отнеслась к овладению английским языком. Что меня на это сподвигло? То, что Милана осознала, что есть другой, кроме русского, язык. Она меня постоянно спрашивает, как по-английски то-то и то-то. Но это сейчас происходит в рамках серии других вопросов: из чего сделано то-то? И так обо всём, что видит. Я решила вовремя поддержать этот интерес к английскому и действовать.

RSS-материал