|
|
|
|
Наверняка в книжках или мультфильмах ваших детей вы видели маленьких человечков со смешным названием "leprechauns". Их легко узнать по рыжей бороде и зелёной шляпе с полями. А знаете ли вы, что они имеют самое непосредственное отношение к Дню святого Патрика - национальному ирландскому празднику, отмечаемому 17 марта и ставшему популярным во всём мире? Считается, что в этот день каждый человек может стать почётным ирландцем - если только захочет.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вот уж не думала, что подготовка к русскому празднику Масленицы может иметь какое-то отношение к английскому языку. Ну разве что блины испечь вместе с ребёнком, в процессе проговаривая названия ингредиентов и операций на иностранном.
Но, как оказалось, Англия ближе, чем я могла предположить. Воскресным утром накануне начала Масленичной недели я сказала дочке, что завтра стартует традиционный русский праздник. В ответ Даша предложила мне вместе прослушать аудиокнигу, посвящённую этому празднику, на её айпаде.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Занимаясь с ребёнком иностранным языком, родители рано (а зачастую и слишком рано) или поздно начинают ожидать от него отдачи. Я приглашаю вас обсудить эту тему: давайте вместе попробуем разобраться, почему так происходит. Может быть, это явление восходит корнями к школьному обучению, где, как известно, учитель буквально на следующий день хочет услышать от ребёнка ту информацию, которую выдал накануне? Или родителей пугает, что их ребёнок попадёт в тот же разряд, что и целые поколения детей эмигрантов, которые, понимая местный язык, практически не говорят на нём? А может быть, это банальная неуверенность родителей в своей способности научить ребёнка языку?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Прошло всего несколько дней со времени определения участников онлайн-эксперимента, а мы уже начали. И, признаюсь вам, меня это очень радует: то, что человек готов приступить к занятиям, не дожидаясь времени после праздников - это всегда хороший знак. Один этот факт уже говорит о многом: ведь, как известно, настрой - половина дела.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Недавно я рассказывала вам, что собираюсь открыть семейный языковой клуб в Екатеринбурге. А моя сегодняшняя гостья, мама годовалой дочки-билингва, уже реализовала эту идею в своём городе. О том, как ей это удалось, а также о специфике работы со столь необычным контингентом мы и будем говорить с Полиной Шабаровой, автором блога “English speaking baby” и основателем английского детского клуба “BabyBoom” в Севастополе .
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Прошло немногим больше месяца со времени объявления на сайте начала записи на участие в онлайн-эксперименте. Думаю, времени было предоставлено достаточно и я не ошибусь, если скажу, что все желающие отметились в комментариях и я могу со спокойной душой запись закрыть.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В последнее время мне понравилось слушать детские сказки, хотя я никогда не была поклонницей этого жанра. Добравшись до "Вороны и лисицы", я поняла, что очень хочу разыграть эту сказку с дочкой. Что же касается Даши, то она, как правило, предпочитает мое чтение прослушиванию аудиозаписей. Поэтому я обрадовалась, найдя эту сказку в нашем сборнике.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Как ни парадоксально, чтение - один из самых приятных и коротких путей к освоению иностранного языка - зачастую остаётся без должного внимания. Преподаватели мало рассказывают студентам о силе чтения, видимо, считая это само собой разумеющимся, или опасаясь, что студенты им не поверят. Студенты, в свою очередь, чаще всего настолько замучены домашними заданиями, что у них и мысли не возникает о том, что книга на английском вне курса обучения может стать для них источником наслаждения. Вот и получается, что обычное чтение переходит в разряд секретных ингредиентов освоения языка, доступных лишь единицам.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вы заглядываете на англоязычные рукодельные сайты? Я их просто обожаю. После их просмотра ухожу заряженная невероятным позитивом и свежими идеями. А сегодня мне повезло вдвойне: я нашла настолько простые самодельные игрушки, с которыми справится даже начинающая вязальщица. Также среди их несомненных преимуществ не могу не упомянуть быстроту изготовления и, конечно, описание на английском языке. Ну что, за дело?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Мы с дочкой любим слушать аудиозаписи. Каждый раз радиостанция BBC находит, чем нас порадовать, но на прошлой неделе они превзошли сами себя. Передача была построена вокруг известной детской сказки "The Magic Porridge Pot" - да-да, это разновидность той самой сказки братьев Гримм, слова из которой и вы наверняка помните: "Горшочек, вари!" и "Горшочек, не вари!"
Нам с Дашей пришлось прослушать передачу несколько раз, прежде чем мы смогли запомнить волшебные слова, чтобы разыграть сказку. А в процессе аудирования и сам сюжет истории запомнился Даше чуть ли не дословно.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Проект "Английский с мамой" подошел к концу, но, как здесь справедливо заметили в комментариях, обучение в семейном формате, однажды начавшись, не может закончиться никогда. И, признаться, это меня радует: ведь семья - это оптимальный вариант и для языковой практики, и для совместного движения вперед, и для путешествий в англоговорящие страны.
Правда, именно проект "Английский с мамой" и позволил выделить слабые места организации занятий в паре "мама-ребенок".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вот и подошёл к концу проект "Английский с мамой", который длился целый год. Помню, с каким волнением я начинала его: ведь это был мой первый интернет-проект и я опасалась, что он не сможет привлечь к себе должного внимания из-за молодости сайта. Но все мои опасения оказались напрасными: проект не только обрёл своих участников, но и, хочется надеяться, ещё более сплотил мам на пути к нашей общей цели: передать своему любимому ребёнку дар владения вторым языком.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Выйдя из периода отчуждения, моя дочка сразу совершила заметный скачок в языковом развитии. Прежде всего, она начала говорить фразами. Если раньше это случалось лишь эпизодически, то сейчас она строит предложения осознанно, целенаправленно и регулярно.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Уважаемые читатели и авторы, сегодня у меня для вас радостная новость. С лёгкой руки Гузели (Zelya) наконец-то получила реализацию моя давнишняя идея об организации книжного обмена на сайте. Что это такое и как это работает? Все объяснения и подробные инструкции вы найдёте ниже.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Впервые Гузель обратила на себя моё внимание своими удивительными работами из бумаги, которые они выполняют вместе с дочкой и выставляют у себя блоге «Творим вместе с детьми». Вскоре я узнала, что Гузель обладает отменными организаторскими способностями – кстати, один из свежих примеров, где они проявились, это «Коллективный блог для мам», созданный и поддерживаемый руками Зелечки. Но и это ещё не всё: оказалось, что Гузель свободно владеет английским языком и, живя в России, запросто общается с иностранцами. И я очень рада, что она согласилась-таки прийти к нам в гости, т.к. меня давно уже интересует история её успеха.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Каждый раз, когда меня спрашивают, как помочь ребёнку заучивать английские слова, меня охватывают два чувства. Прежде всего, это недоумение: зачем начинать учить с ребёнком язык именно со слов - ведь при таком подходе велики шансы того, что слова так и останутся словами в голове малыша и никогда не выльются в связную речь. Кроме того, это острое чувство жалости к ребёнку: зачем подавлять естественную двигательную и игровую активность детей - конечно, если вашей конечной целью не являются школьные отметки.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Помню, в год подготовки к поступлению в вуз, проходя однажды вечером мимо телевизора, я краем глаза увидела сцену, которая надолго врезалась в мою память. Две девушки-выпускницы колледжа едут в машине с открытым верхом и, весело смеясь и улюлюкая, прямо на ходу выбрасывают учебники в кювет.
Знали бы вы, как давно мне хотелось испытать это чувство освобождения, которое удалось ощутить героиням фильма! Но моя реальность была другой: мои запасы учебников не только не уменьшались, но и с каждым годом всё увеличивались. С расширением преподавательского опыта мои бумажные стратегические запасы всё разрастались, постепенно пополняясь распечатками, собственноручно изготовленными упражнениями и методическими разработками. С годами моя книжная полка разрослась в книжный шкаф.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Уважаемые авторы, читатели и гости клуба! Дорогие друзья! Поздравляю вас с Новым годом, который уже вовсю вступил в свои права и повеял на нас свежей энергетикой. Пусть этот год станет для вас годом свершений, новых открытий и упрочения занятых ранее позиций.
Желаю нам всем отбросить все страхи и сомнения и сделать шаг к реализации своего потенциала, а за ним - ещё и ещё один.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вот и подходит к концу этот год. А вместе с ним и проект "Английский с мамой", стартовавший в январе - до его окончания осталось меньше месяца. А это значит, что уже сейчас можно подвести некоторые предварительные итоги. И напомнить вам о призах.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Тему сегодняшней заметки я вынашиваю давно, но толчок к её написанию мне дала поднятая на форуме тема "Разговор или грамматика?". Периодически в моей жизни возникают кусочки паззла, которые я с разной степенью осознанности пытаюсь сложить в целостную картинку под названием "коммуникативный подход в обучении иностранному языку". Сразу скажу, что к конечному результату я ещё не пришла, но по ощущениям нахожусь где-то в начале второго этапа пути.
|
|
|
|
|
|